Translation of "permit to lapse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lapse - translation : Permit - translation : Permit to lapse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lapse of memory... | Провал в памяти... |
Here's a time lapse of one of the time lapse units being made. | Это цейтраферная фотосъёмка процесса сборки одной из цейтраферных установок. |
Europe s Lapse of Reason | Оплошность Европейского Мышления |
That lapse cannot be undone. | Эту оплошность нельзя исправить. |
In other countries GTGs have been allowed to lapse. | В других странах ГТГ практически прекратили свою деятельность. |
I'm going to show you a brief time lapse. | Сейчас я покажу вам короткий видеоролик. |
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! | Будьте стойки в справедливости, независимо от желания богатого и сочувствия бедному. Ведь Аллах лучше знает состояние каждого. |
So follow not passion lest ye lapse (from truth) and if ye lapse or fall away, then lo! | Будьте беспристрастны, в противном случае вы отступите от справедливости. |
Permit me, please. Permit me, please. | Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты. |
Permit me to stay. | Позвольте мне остаться. |
Permit me to stay. | Позволь мне остаться. |
Permit us to illustrate. | Позвольте проиллюстрировать это примерами. |
Permit me to explain. | Разрешите мне объяснять. |
Non custodial sentences lapse after three years. | Мера наказания, не предусматривающая лишение свободы, может применяться в течение трех лет. |
(the lapse factor) (JIU REP 94 7) | (фактор отклонения) (JIU REP 94 7) |
So I started shooting time lapse photography. | Поэтому я стал заниматься замедленной киносъёмкой. |
Ah, yes, the lapse in your memory. | Я не помню ничего. Это не одно и то же. |
Now we turn on our time lapse. | Теперь посмотрим на цейтраферную съёмку в движении. |
Permit? | Дозволе? |
As I was saying, we'd hate to see the policies lapse. | Мы не хотим, чтобы страховка пропала. |
I'll permit you to go. | Я разрешу тебе пойти. |
I'll permit you to go. | Я разрешу вам пойти. |
You've got to permit it. | Ты должен мне позволить. |
Permit me gentlemen, to elucidate. | Позвольте мне, господа, привести пример. |
Permit me to introduce myself. | Разрешите представиться. |
The lapse of time shows the complexities involved. | Продолжительность потребовавшегося отрезка времени говорит о сопутствующих этому процессу сложностях. |
This is a time lapse view of it. | Вот ускоренная съёмка процесса. |
So, here's another time lapse shot of Columbia. | Вот ещё один цейтраферный снимок ледника Колумбия. |
It's just a question to use some techniques like the time lapse. | Всё дело в применении правильных техник, позволяющих их увидеть, например, замедленная съёмка. |
Permit me... | Разрешите представить... |
Permit me. | Разрешите. |
Permit me. | Позвольте. |
I permit. | Я позволяю ... |
Permit me. | Я считаю... |
Well, within about three weeks, I incautiously turned that idea of a couple of time lapse cameras into 25 time lapse cameras. | За три недели несколько цейтраферных камер превратилась в моём буйном воображении в 25. |
I can't permit this to continue. | Я не могу позволить, чтобы это продолжалось. |
I can't permit this to continue. | Я не могу допустить, чтобы это продолжалось. |
I'll need to see a permit. | Морам да погледам ваше дозволе. |
Permit me to free my husband. | Обещайте мне, освободить моего мужа. |
Permit me to present Dr. Otternschlag. | Разрешите представить, доктор Оттерншлаг. |
Then permit me to be first. | Тогда позвольте мне быть первым. |
6.1.1 Permit requirement and minimum standard requirements for a permit to be issued (Step 1) | 6.1.1 Лицензионные требования и минимальные стандартные требования для выдачи разрешений (Этап 1) |
lapse factor) (JIU REP 94 7) . 160 167 41 | (фактор отклонения) (JIU REP 94 7) 160 167 39 |
Well .. just an impulse .. a momentary lapse of reason. | Да вот, в голову стукнуло... заигрался... |
Oppenheimer's clearance was revoked one day before it was due to lapse anyway. | В итоге допуск Оппенгеймера был аннулирован лишь за день до истечения срока действия. |
Related searches : Allowed To Lapse - Allow To Lapse - To Avoid Lapse - Subject To Permit - Permit To Purchase - Permit To Operate - Permit To Use - Permit To Work - Agrees To Permit - Permit To Discharge - Lapse Into - Memory Lapse