Translation of "permit to discharge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Discharge - translation : Permit - translation : Permit to discharge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His delegation therefore supported the Secretary General apos s proposals which would permit DHA to effectively discharge its important responsibilities. | Поэтому его делегация поддерживает предложения Генерального секретаря, осуществление которых позволит ДГВ эффективно выполнять свои важные функции. |
The law should also permit discharge of a registration by agreement of the secured creditor and the grantor. | В законодательстве следует также разрешить аннулирование регистрации на основании соглашения между обеспеченным кредитором и лицом, предоставляющим право. |
Discharge? | Выпускаем? |
Discharge! | Уволил? .. |
Discharge? | Увольнение? |
Permit me, please. Permit me, please. | Разрешите присесть за ваш столик все остальные заняты. |
Permit me to stay. | Позвольте мне остаться. |
Permit me to stay. | Позволь мне остаться. |
Permit us to illustrate. | Позвольте проиллюстрировать это примерами. |
Permit me to explain. | Разрешите мне объяснять. |
For example, Tthis would for example be the case if a company had later reduced its emissions in accordance with the currently applicable discharge permit. | Например, это имело бы место в том случае, если бы компания впоследствии сократила объем своих выбросов в соответствии с действующим разрешением на выброс загрязняющих веществ. |
Permit? | Дозволе? |
I'll permit you to go. | Я разрешу тебе пойти. |
I'll permit you to go. | Я разрешу вам пойти. |
You've got to permit it. | Ты должен мне позволить. |
Permit me gentlemen, to elucidate. | Позвольте мне, господа, привести пример. |
Permit me to introduce myself. | Разрешите представиться. |
(a) Refuse to discharge their parental responsibilities | a) уклоняются от выполнения родительских обязанностей |
A way to discharge pain and discomfort. | Способ выплеска боли и дискомфорта. |
My brother has wanted to discharge you. | Мой брат собирался избавиться от тебя. |
Permit me... | Разрешите представить... |
Permit me. | Разрешите. |
Permit me. | Позвольте. |
I permit. | Я позволяю ... |
Permit me. | Я считаю... |
I can't permit this to continue. | Я не могу позволить, чтобы это продолжалось. |
I can't permit this to continue. | Я не могу допустить, чтобы это продолжалось. |
I'll need to see a permit. | Морам да погледам ваше дозволе. |
Permit me to free my husband. | Обещайте мне, освободить моего мужа. |
Permit me to present Dr. Otternschlag. | Разрешите представить, доктор Оттерншлаг. |
Then permit me to be first. | Тогда позвольте мне быть первым. |
6.1.1 Permit requirement and minimum standard requirements for a permit to be issued (Step 1) | 6.1.1 Лицензионные требования и минимальные стандартные требования для выдачи разрешений (Этап 1) |
Debtor's discharge by payment | Освобождение должника от ответственности в результате платежа |
I'll prepare your discharge. | Я подготовлю тебя к выписке. |
A large discharge occurred. | Произойдёт сильный разряд. |
You can't discharge me. | Вы не можете меня уволить. |
I have to return to England for my discharge. | Я могу сделать этот выбор |
The Koran does not permit Mohammedans to drink. Their natural instincts do not permit them to be moral. | Коран не дозволяет магометанам пить, врожденные инстинкты следовать устоям. |
Your father has seen fit to discharge me. | Ваш отец меня уволил. |
5.1.1 Driving permit | 5.1.1 Водительское удостоверение |
2.1.1 Driving permit | 2.1.1 Водительское удостоверение |
And a permit. | И разрешение. |
Permit me... No. | Позвольте... |
Will you permit us to leave now? | Можно нам сейчас уйти? |
Will you permit us to leave now? | Вы нас отпускаете? |
Related searches : Water Discharge Permit - Permit To Lapse - Subject To Permit - Permit To Purchase - Permit To Operate - Permit To Use - Permit To Work - Agrees To Permit - Fail To Discharge - Admission To Discharge - Discharge To Sewer - Failing To Discharge