Translation of "physical violence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Physical and virtual violence
Физическое и виртуальное насилие
Physical, moral and psychological violence.
физическое, моральное и психологическое насилие
Physical, moral or psychological violence
физическое, моральное и психическое насилие
There was no physical violence.
Ќе было никакого физического насили .
Of the cases recorded, 15,468 were for physical violence, compared to the 16,058 physical violence cases in 2002.
Из всех зарегистрированных случаев физическое насилие применялось в 15 468 по сравнению с 19 058 аналогичными случаями в 2002 году.
The violence was not only physical in form but also non physical.
Насилие принимает не только физические, но и нефизические формы.
No cases of physical violence had been reported.
О случаях физического насилия не сообщалось.
Most of the calls have involved physical violence (23 ) or psychological violence (22 ).
обращений. Наибольшее число звонков связано с физическим (23 ) и психологическим (22 ) насилием.
It defines the concept of domestic violence , to include physical, psychological and sexual violence.
В нем дается определение понятия бытового насилия , в том числе физического, психологического и сексуального.
Occasionally incidents of physical violence against travellers are reported.
Иногда поступают сообщения о физическом насилии в отношении кочевых общин.
(c) That domestic violence can take many different forms, including physical, psychological and sexual violence
с) что бытовое насилие может принимать самые разнообразные формы, включая физическое, психологическое и сексуальное насилие
Bullies use violence in three ways. They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Забияки используют насилие тремя способами они используют политическое насилие, чтобы запугать, физическое насилие, чтобы терроризировать, и психическое или эмоциональное насилие, чтобы поколебать дух
They go through domestic and physical violence and don t complain.
Они переживают семейное и физическое насилие, но не сообщают об этом.
There s no official directive condoning physical violence against Afghan students.
Официальной директивы насчёт того, что можно закрывать глаза на избиение афганских учеников, нет.
(b) Physical or psychological violence, including the administration of drugs
b) использовать физическое и психическое насилия, в том числе медицинские препараты
It continues to be subjected to physical and moral violence!
Он продолжает подвергаться физическим и моральным страданиям!
Terrorism includes not just physical violence, but also assaults in cyberspace.
Терроризм включает в себя не только физическое насилие, но и киберпреступления.
Often they have suffered physical or sexual violence in their childhood.
Нередко в детстве они пострадали от физического и сексуального насилия.
A diplomat of the Cuban Mission was also threatened with physical violence.
Одному из дипломатов кубинского представительства угрожали также физическим насилием.
N. to surrender, promising that he would not be subjected to physical violence.
призвал Н.Н. сдаться, пообещав, что он не будет подвергнут физическому насилию.
Men are responsible for by far the most domestic physical and sexual violence.
женщин подвергаются жестокому обращению, из которых 50 тыс.
(f) To protect civilians under imminent threat of physical violence, within its capability
f) обеспечивать, в пределах его возможностей, защиту гражданских лиц, которым непосредственно угрожает физическое насилие
Moreover, the same significant patterns were found for sexual violence alone, and or in combination with physical violence (Bruntland, 2001).
Кроме того, такая же тесная корреляция была выявлена в отношении сексуального насилия как самого по себе, так и в комбинации с физическим насилием (Bruntland, 2001).
Those are just the most extreme cases of physical violence that many women face.
Это лишь самые крайние случаи физического насилия, с которым сталкиваются многие женщины.
Threat ( 120), physical abuse ( 121) and torture ( 122) are qualified as acts of violence.
Угроза (статья 120), насильственные действия над личностью (статья 121) и истязание (статья 122) квалифицируются как акты насилия.
Acts of violence, such as beating or recurrent beating, are qualified as physical abuse.
Акты насилия, такие, как нанесение ударов или побои, квалифицируются как насильственные действия над личностью.
Verbal and physical violence and racist songs and expressions are part of this phenomenon.
Частью этого явления являются устное и физическое насилие, а также расистские песни и речевки.
Verbal and physical violence and racist songs and expressions are part of this phenomenon.
Частью этого феномена являются устное и физическое насилие, расистские песни и высказывания.
The Government was aware that violence could take various forms, both physical and psychological.
Правительство знает, что насилие может принимать различные формы и носить как физический, так и психологический характер.
Draft Penal Code contains forms of violence, namely physical, mental, and sexual violence, including sexual slavery as stated in Articles 568 571.
В статьях 568 571 проекта Уголовного кодекса предусмотрены наказания за различные формы насилия, а именно физическое, нравственное и сексуальное насилие, включая сексуальное рабство.
Those who experience both physical and sexual abuse are at higher risk of developing health problems generally than those who experience physical violence alone.
В целом, у тех, кто сталкивается и с физическим, и сексуальным насилием, скорее возникнут проблемы со здоровьем, чем у тех, кто стал жертвой только физического насилия.
Physical violence relates to 80 of cases, while 6 of cases relates to sexual abuse.
80 процентов случаев связано с физическим насилием, а 6 процентов  с сексуальными преступлениями.
(e) Provide care, full physical and psychological rehabilitation and reintegration for child victims of violence.
e) обеспечить уход и полное восстановление физического и психического здоровья и интеграцию в общество жертв насилия.
Psychological and physical violence against women and girls remains a serious problem in Timor Leste.
Психологическое и физическое насилие в отношении женщин и девочек остается серьезной проблемой в Тиморе Лешти.
(c) Physical, sexual and psychological violence perpetrated or condoned by the State, wherever it occurs.
с) физическое, половое и психологическое насилие со стороны или при попустительстве государства, где бы оно ни происходило.
(d) Reaffirming and accelerating national efforts to eliminate all forms of violence against women and girls, including physical and sexual violence, rape and trafficking
d) активизации и ускорения деятельности на национальном уровне, направленной на ликвидацию всех форм насилия в отношении женщин и девочек, включая физическое и сексуальное насилие, изнасилования и торговлю ими
Freedom House also notes that online activists have been increasingly subjected to cyberattacks and physical violence.
Freedom House также отмечает рост случаев кибератак и применения физического насилия по отношению к интернет активистам.
By planting seeds, moreover, they take ownership of physical spaces that have been marked by violence.
Более того, засеивая сады, они занимают пространство, на котором раньше происходили расправы.
Violence to the life, health or physical or mental well being of the personnel, in particular
насильственное деяние, направленное против жизни, здоровья и физического или психического состояния персонала, в частности
(a) Violence to the life, health or physical or mental well being of persons, in particular
а) насилия, представляющего угрозу для жизни, здоровья, нормального физического или психологического состояния людей, в частности
culturally legitimised violence such as honour killings and genital mutilation of girls international trafficking in women sexual violence, forced pregnancies and forced abortions, systematic violence with serious physical and or mental consequences.
а) насилие, узаконенное культурными традициями, например убийство в защиту чести и калечащие операции на половых органах девушек
Kelins are vulnerable to domestic physical abuse and mothers in law especially perpetuate psychological violence against them.
Келинки сталкиваются с домашним физическим насилием, а обращение с ними свекровей часто тяжело и в психологическом плане.
That document also banned all physical and psychological violence, mutilation, early or forced marriage and sexual harassment.
Этот документ запрещает также все формы физического и психологического насилия, калечащие операции на женских половых органах, раннее или принудительное вступление в брак и сексуальные домогательства.
elimination of the effects of violence against women through rehabilitation measures for their physical and emotional health
ликвидация последствий насилия над женщинами на основе реабилитационных мер по их физическому и психологическому здоровью
Violence affects many children in the North Caucasus region, which results in widespread psychological and physical trauma.
Многие дети, живущие в северокавказском регионе, становятся жертвами насилия, в результате которого они получают физические и психологические травмы.

 

Related searches : Graphic Violence - Mob Violence - Violence Against - Family Violence - Communal Violence - Gun Violence - Armed Violence - Incite Violence - Interpersonal Violence - Use Violence - Gang Violence - Street Violence