Translation of "picturesque mountains" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Mountains - translation : Picturesque - translation : Picturesque mountains - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, how picturesque. | Подумать только! |
Oh, picturesque names. | Красивые имена. |
Art As the most ruggedly picturesque area in the northeast U.S., the White Mountains drew hundreds of painters during the 19th century. | Как наиболее живописное место северо восточного побережья США, Белые горы привлекали сотни художников в XIX веке. |
Naples is a picturesque city. | Неаполь живописный город. |
lt's a very picturesque view. | Очень живописный вид. |
A picturesque town of folk celebrations | Живописный городок, наполненный фольклором |
Picturesque Jewish cemeteries to the south | Романтичные еврейские кладбища на юге Пльзеньского края |
Various picturesque aspects of the great city | Красноречивые сцены из жизни столицы. |
She grew up in a picturesque mountain village. | Детство она провела в небольшой живописной горной деревне. |
Before that, this picturesque place was a convento. | Еще раньше, это живописное место было монастырем (convento). |
It is one of the major picturesque points of the park, with the view of the mountains and the waterfall, and one of the main memorials for veterans. | Одна из важнейших достопримечательностей парка, с видом на горы и водопад, и один из центральных мемориалов для тайваньских ветеранов. |
Picturesque, but there can't be much profit in it. | Живописно, но не слишком уютно. |
Alice Hart published the book Picturesque Burma also in 1897. | В 1897 году была также опубликовала книга Живописная Бирма (Picturesque Burma), написанная Элис Харт (Alice Hart). |
Indulge yourself in unforgettable experiences and set out to wander around the picturesque countryside for example of Southern Moravia along the wine trails or over the slopes and foothills of the Orlické Mountains. | Подарите себе незабываемые впечатления и отправьтесь скитаться по живописной местности например, по виноградным тропам Южной Моравии или по склонам и предгорьям Орлицких гор. |
Bangladesh is a land of natural beauty and offers spectacular picturesque elegance. | Бангладеш земля природной красоты и поразительной живописной элегантности. |
He was born in the picturesque town of Ternopil in Western Ukraine. | Родился в городе Тернополь в западной части Украины. |
Cross the Vltava River to enter the picturesque quarter called Lesser Town. | Перейдя на другой берег реки Влтава, вы окажетесь в живописном районе, который называется Мала Страна (Malá Strana). |
On this picturesque little square you can also find two theatre buildings. | На этой живописной площади вы найдете два театральных здания. |
This picturesque mountain range is the ideal destination for an active holiday. | Этот живописный горный массив является идеальным местом для активного отдыха. |
The mountains of Bashan are majestic mountains. The mountains of Bashan are rugged. | (67 16) Гора Божия гора Васанская! гора высокая гора Васанская! |
Enjoy picturesque views of Baku City and Caspian see from Flame Towers Complex | Насладитесь живописными видами Баку и Каспийского моря с высоты комплекса Пламенных Башен |
The city is rich in picturesque houses and monuments, and tourism is predominant. | В городе большое число живописных домов и памятников, основной статьёй бюджета города является туризм. |
However the Americans do not know how to move in the picturesque town. | Банда американских воров в составе Джека, Мэгги и Фрэнка прибывает в Неаполь. |
The picturesque Moravian Karst northeast of Brno holds an important pilgrimage place Křtiny. | В живописной карстовой области Моравского краса на северо востоке от города Брно находится важное место паломничества Кржтины. |
Today it offers a magnificent view of the picturesque town, chateau and square. | Во время посещения костела непременно полюбуйтесь очаровательным видом города, замка и площади. |
After its reconstruction, the White Tower is now used as an observation tower, commanding beautiful views of the dramatic scenery of Poohří, the picturesque Elbe River Basin and the fabulous peaks of České středohoří (Central Bohemian Mountains. | Белая башня была отремонтирована и служит в качестве смотровой площадки, откуда хорошо видны драматическое Поогржи, живописное Полаби и сказочные вершины Чешского среднегорья. |
Barpak, a tiny picturesque hamlet in the Gorkha district, was at the earthquake s epicenter. | Барпак, крошечное живописное селение в местности Горха, было эпицентром землятресения. |
Another very impressive place to visit in Hradčany is the picturesque New World Lane. | Очень впечатляющим местом Градчан также является живописная улочка Новый Свет. |
The close surroundings of the chapel are among the most picturesque corners of Olomouc. | Ближайшие окрестности часовни относятся к числу самых живописных уголков Оломоуца. |
The fountain is located on a picturesque square and neighbours several representative civic houses. | Фонтан расположен на живописной площади по соседству с представительными зданиями мещанских домов. |
Rāmkalni lies in a picturesque place, in the territory of the Gauja National Park. | Парк развлечений расположен в живописном месте на территории Гауйского национального парка. |
Snowy Mountains | Снежные горыComment |
The mountains! | С холмов! Нет! |
Most attempts to conquer Mount Sněžka (1,602 m) the highest peak of the Krkonoše Mountains and the Czech Republic as a whole, start in the picturesque mountain town of Pec pod Sněžkou, at an altitude of about 750 m. | Большинство поездок для преодоления Снежки (1 602 м), самого высокого пика горного массива Крконоше и всей Чехии, начинаются в живописном горном городке Пец под Снежкоу, на высоте около 750м над уровнем моря. |
Notable people References Further reading Albertype Company, Picturesque Utica, In Photo Gravure, From Recent Negatives. | Литература Albertype Company, Picturesque Utica, In Photo Gravure, From Recent Negatives. |
A cycle path will take you from the picturesque square to the Pod Sukovem vineyards. | С живописной площади к виноградникам под Суковом вас доведет Винодельческая научная велотрасса. |
From here you gain one of the most beautiful views over the picturesque old town. | Именно оттуда открывается один из самых красивых видов на живописный старый город. |
This tiny lane adjacent to the ramparts will absolutely amaze you with its picturesque look. | Эта крошечная улочка, примыкающая к здешним крепостным стенам, вас совершенно очарует своей живописностью. |
Whenever you arrive there, you will always be struck by its peaceful and picturesque beauty. | В какое время года вы бы ни приехали сюда, вас неизменно глубоко впечатлит спокойная и живописная красота этого места. |
And when you see mountains, remember mountains can be moved. | А когда встретите горы, не забывайте вам под силу их сдвинуть. |
( From you, mountains. | ), Ашуг Валех (XVIII в. |
In the mountains? | В горах? |
And those mountains. | И эти горы... |
Remember the mountains? | Помнишь эти горы? |
On the mountains. | На горе. |
Related searches : Most Picturesque - Picturesque Language - Picturesque City - Picturesque Landscape - Picturesque Scenery - Picturesque Views - Picturesque Setting - Picturesque Village - More Picturesque - Picturesque Surroundings - Picturesque Harbour - Picturesque Area