Translation of "picturesque setting" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Picturesque - translation : Picturesque setting - translation : Setting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Oh, how picturesque. | Подумать только! |
Oh, picturesque names. | Красивые имена. |
It doesn t take much physical effort to enjoy the magic of timber folk architecture inserted into the picturesque setting of the Beskids. | Для того, чтобы прикоснуться к неповторимому волшебству деревянной народной архитектуры, окружённой живописным ландшафтом Бескидских гор, вам даже не нужно особенно напрягаться. |
Naples is a picturesque city. | Неаполь живописный город. |
lt's a very picturesque view. | Очень живописный вид. |
A picturesque town of folk celebrations | Живописный городок, наполненный фольклором |
Picturesque Jewish cemeteries to the south | Романтичные еврейские кладбища на юге Пльзеньского края |
Various picturesque aspects of the great city | Красноречивые сцены из жизни столицы. |
She grew up in a picturesque mountain village. | Детство она провела в небольшой живописной горной деревне. |
Before that, this picturesque place was a convento. | Еще раньше, это живописное место было монастырем (convento). |
Picturesque, but there can't be much profit in it. | Живописно, но не слишком уютно. |
Alice Hart published the book Picturesque Burma also in 1897. | В 1897 году была также опубликовала книга Живописная Бирма (Picturesque Burma), написанная Элис Харт (Alice Hart). |
Setting | Установка |
Setting | Устанавливается |
Setting | Параметр |
Bangladesh is a land of natural beauty and offers spectacular picturesque elegance. | Бангладеш земля природной красоты и поразительной живописной элегантности. |
He was born in the picturesque town of Ternopil in Western Ukraine. | Родился в городе Тернополь в западной части Украины. |
Cross the Vltava River to enter the picturesque quarter called Lesser Town. | Перейдя на другой берег реки Влтава, вы окажетесь в живописном районе, который называется Мала Страна (Malá Strana). |
On this picturesque little square you can also find two theatre buildings. | На этой живописной площади вы найдете два театральных здания. |
This picturesque mountain range is the ideal destination for an active holiday. | Этот живописный горный массив является идеальным местом для активного отдыха. |
Enjoy picturesque views of Baku City and Caspian see from Flame Towers Complex | Насладитесь живописными видами Баку и Каспийского моря с высоты комплекса Пламенных Башен |
The city is rich in picturesque houses and monuments, and tourism is predominant. | В городе большое число живописных домов и памятников, основной статьёй бюджета города является туризм. |
However the Americans do not know how to move in the picturesque town. | Банда американских воров в составе Джека, Мэгги и Фрэнка прибывает в Неаполь. |
The picturesque Moravian Karst northeast of Brno holds an important pilgrimage place Křtiny. | В живописной карстовой области Моравского краса на северо востоке от города Брно находится важное место паломничества Кржтины. |
Today it offers a magnificent view of the picturesque town, chateau and square. | Во время посещения костела непременно полюбуйтесь очаровательным видом города, замка и площади. |
Setting notifications | Настройка уведомлений |
Setting Breakpoints | Установка точек останова |
Standard setting | Установление стандартов |
Standard setting | УСТАНОВЛЕНИЕ СТАНДАРТОВ (пункт 5) |
Standard setting | Установление стандартов. |
Standard setting | Standard setting |
Setting standards | Установление стандартов |
Default setting | Стандартные настройки |
Setting annotations | Установка аннотаций |
Setting permissions | Установка прав доступа |
Default Setting | Настройки по умолчанию |
REt Setting | Настройки REt |
Printer Setting | Настройки принтера |
STANDARD SETTING | И ИССЛЕДОВАНИЯ И УСТАНОВЛЕНИЕ СТАНДАРТОВ |
Beautiful setting. | Прекрасное место |
Barpak, a tiny picturesque hamlet in the Gorkha district, was at the earthquake s epicenter. | Барпак, крошечное живописное селение в местности Горха, было эпицентром землятресения. |
Another very impressive place to visit in Hradčany is the picturesque New World Lane. | Очень впечатляющим местом Градчан также является живописная улочка Новый Свет. |
The close surroundings of the chapel are among the most picturesque corners of Olomouc. | Ближайшие окрестности часовни относятся к числу самых живописных уголков Оломоуца. |
The fountain is located on a picturesque square and neighbours several representative civic houses. | Фонтан расположен на живописной площади по соседству с представительными зданиями мещанских домов. |
Rāmkalni lies in a picturesque place, in the territory of the Gauja National Park. | Парк развлечений расположен в живописном месте на территории Гауйского национального парка. |
Related searches : Most Picturesque - Picturesque Language - Picturesque City - Picturesque Landscape - Picturesque Scenery - Picturesque Views - Picturesque Village - More Picturesque - Picturesque Mountains - Picturesque Surroundings - Picturesque Harbour - Picturesque Area - Picturesque Location