Translation of "pivotal work" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The role of lead (pivotal) countries
В. Роль лидирующих (ведущих) стран
So, Naomi was pivotal in that.
Наоми сыграл решающую роль в этом.
He plays an important, almost pivotal, role.
Он играет важную, практически главную роль.
In this regard, inter agency cooperation and the work of the Joint United Nations Information Committee have gained a pivotal new dimension.
В этой связи определяющее новое значение приобретает межучрежденческое сотрудничество и работа Объединенного комитета Организации Объединенных Наций по информации.
It is pivotal in both steel and cement production.
Он является главным элементом для производства стали и цемента.
Tom played a pivotal role in the company's success.
Том сыграл ключевую роль в успехе компании.
24. Stresses the pivotal role of mediation in reconciling differences
24. подчеркивает центральную роль посредничества в урегулировании разногласий
Kaczynski described this as a pivotal event in his life.
Качинский назвал это ключевым событием в его жизни.
1814 was a pivotal year in the history of Norway.
1814 год стал поворотным годом в истории Норвегии.
RAINS was expected to play a pivotal role in both.
В обоих случаях модели RAINS отводится важнейшее место.
19. Representatives reaffirmed the pivotal role of families in society.
19. Представители вновь подтвердили ключевую роль семьи в обществе.
Such individuals should not be pivotal to preserving the natural heritage.
Но подобные люди должны быть скорее дополнением, а не центральными участниками сохранения природного наследия.
Park takes over at a pivotal point in South Korea s history.
Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи.
It has been pivotal in almost eliminating poverty among America's elderly.
Это было одним из основных моментов, позволивших почти полностью искоренить бедность среди пожилых американцев.
1940 proved to be a pivotal year for African American theatre.
1940 год стал переломным для афро американского театра.
9. The United Nations had a pivotal role in that process.
9. В этом контексте Организации Объединенных Наций отводится чрезвычайно важная роль.
In this exercise, the pivotal point should be the Security Council.
В этой работе центральное место должен занимать Совет Безопасности.
Many pivotal stakeholders also are advocating for a more rational immigration system.
Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы.
The Committee played a pivotal role in ensuring compliance with the Convention.
Комитет играет центральную роль в деле осуществления положений Конвенции.
It's a place where pivotal moments in American history have taken place.
Это место, где происходили ключевые собятия в истории Америки.
Reading about Matthieu was one of the pivotal moments of my life.
Момент, когда я прочел о Матье, стал одним из переломных в моей жизни.
They will be the pivotal team of the enterprise to implement restructuring.
Они станут группой по вы полнению реструктуризации предприятия.
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents.
В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
Indeed, the role of the United Nations in tackling these issues is pivotal.
В их решении Организация Объединенных Наций незаменима.
The future Peacebuilding Commission will clearly play a pivotal role in that respect.
Будущая Комиссия по миростроительству, несомненно, будет играть ключевую роль в этом отношении.
Norway, with its quiet diplomacy, has played a pivotal role in creating history.
Норвегия, с присущей ей спокойной дипломатией, сыграла ключевую роль в создании истории.
The support of the Government was pivotal to the success of Agency programmes.
Поддержка правительства играла ключевую роль в успешном осуществлении программ Агентства.
Prototyping is the pivotal activity in structured innovation, collaboration and creativity in design.
Создание прототипов это ключевое условие для структурированного новаторства, сотрудничества и креативности в дизайне.
(Latin America, in particular, played a pivotal role in all the situations described above.)
(В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях).
The pivotal role of scientific knowledge and technology for economic development cannot be overstated.
Трудно переоценить решающую роль научных знаний и технологий для экономического развития.
The importance of aid notwithstanding, trade and investment were pivotal for ensuring sustainable development.
Хотя помощь важна, кардинальным условием обеспечения устойчивого развития являются торговля и инвестиции.
These discussions have reached a pivotal stage we must not lose this precious opportunity.
На этих переговорах наступил решающий момент нам нельзя упустить представившуюся ценную возможность.
Those, FLNKS emphasized, were pivotal elements in their signature of the accords in 1988.
Эти аспекты, подчеркнул НСФОК, имели ключевое значение при подписании ими в 1988 году соглашений.
This common understanding will be the pivotal challenge for the future of the transatlantic relationship.
Данное общее понимание станет главным испытанием будущих трансатлантических взаимоотношений.
Tribal allegiances will play a pivotal role if Qaddafi is defeated in the coming days.
Племенные пристрастия будут играть ключевую роль, если Каддафи потерпит поражение в ближайшие дни.
Central Asia s hydrocarbon reserves, and its pivotal location, make it strategically important for many countries.
Запасы углеводородного сырья и ключевое положение сделали Центральную Азию стратегически важным для многих стран регионом.
These developments played a pivotal role in the fusion of Indian and Western clothing styles.
Эти изменения сыграли главную роль в моде индийских и западных стилей одежды.
The pivotal role of trade as a veritable engine for economic growth cannot be overstated.
Нельзя переоценить ту важную роль, которая принадлежит торговле как истинному двигателю экономического роста.
It is pivotal to the attainment of sustainable development and the advancement of human rights.
Она столь же важна и для достижения устойчивого развития и укрепления прав человек.
These countries, recognized as pivotal countries of SSC, have become important providers of technical cooperation.
Такие страны, признаваемые в качестве ключевых стран СЮЮ, стали важными организаторами процесса технического сотрудничества.
43. In seizing the opportunities for diversification, the private sector can play a pivotal role.
43. При оценке возможностей диверсификации частный сектор может сыграть ключевую роль.
ACC should play a pivotal role in coordinating the efforts of the United Nations system.
АКК должен играть ключевую роль в координации усилий системы Организации Объединенных Наций.
Private investment can play a pivotal role in building the economic capabilities of developing countries.
Центральную роль в создании экономического потенциала развивающихся стран могут сыграть капиталовложения, предоставляемые частным сектором.
The November 21 referendum marks another pivotal step towards consolidating Kenya s transition to a real democracy.
Референдум 21 ноября отмечает другой важный шаг в продвижении Кении к реальной демократии.
Small business loans have been pivotal in creating not only new businesses, but whole new industries.
Кредиты небольшим предприятиям сыграли ключевую роль в создании не только новых предприятий, но и целых отраслей промышленности.

 

Related searches : Pivotal Question - Pivotal Issue - Pivotal Part - Pivotal Position - Pivotal Year - Pivotal Axis - Pivotal Component - Pivotal Link - Most Pivotal - Pivotal Support - Pivotal Experience - Pivotal Member - Pivotal Element