Translation of "place great emphasis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

In this regard, we place great emphasis on the humanitarian aspects of such undertakings.
Здесь мы придаем особое значение гуманитарным аспектам таких мероприятий.
The Committee continues to place great emphasis on the improvement of the quality and quantity of information on its consolidated list.
Комитет продолжает уделять большое внимание улучшению качества и увеличению объема информации, содержащейся в его Сводном перечне.
Finally, Europe must place more emphasis on basic research.
Наконец, Европа должна уделять больше внимания фундаментальным исследованиям.
We should not place too much emphasis on money.
Мы не должны делать слишком большой акцент на деньгах.
Great place Boeun.
Красивая квартира, Бо Ын.
A great place!
Великолепное место!
The books place more emphasis on violence and character relationships.
Книги уделяют больше внимания насилию и взаимоотношениям персонажей.
FAO continued to place considerable emphasis on commodity trade problems.
28. ФАО по прежнему уделяет особое внимание проблемам торговли сырьевыми товарами.
This place is great.
Это место отличное.
This place is great.
Это прекрасное место.
It's a great place.
Здесь отлично.
Great place to paint.
Хорошо творить.
Allow me to place a particular emphasis on this last issue.
Позвольте мне особенно уделить внимание этому последнему вопросу.
The Ukrainian space programme puts great emphasis on space biology and medicine.
Большое внимание в космической программе Украины уделено космобиологии и медицине.
This is a great place.
Это отличное место.
I know a great place.
Я знаю отличное местечко.
Great place to live Arizona.
Хорошо жить в Аризоне.
He believes that beginners place too much emphasis on the long game.
Он видит, что начинающие игроки слишком много внимания уделяют долгой игре.
Ireland will place an even stronger emphasis on emergency and humanitarian relief.
Ирландия будет уделять вопросу чрезвычайной и гуманитарной помощи более пристальное внимание.
Noting that the Government is placing great emphasis on manpower development and training,
отмечая, что правительство уделяет большое внимание развитию людских ресурсов и подготовке кадров,
Accordingly, I shall place special emphasis on human rights information and education programmes.
Соответственно, я буду уделять особое внимание информационным и образовательным программам в области прав человека.
That is why the new five year plan places great emphasis on the environment.
Именно поэтому в новом пятилетнем плане большое значение придается охране окружающей среды.
Particular emphasis should be given to items of great political importance to the region.
Особое внимание следует уделять вопросам, имеющим большое политическое значение для региона.
Noting that the territorial Government is placing great emphasis on manpower development and training,
отмечая, что правительство территории уделяет большое внимание развитию людских ресурсов и подготовке кадров,
The bottom line is that values matter in international relations, and states that place great emphasis on the promotion of values are extremely vulnerable to charges of hypocrisy.
Суть в том, что ценности имеют значение в международных отношениях, и страны, которые уделяют большое внимание продвижению ценностей, являются чрезвычайно уязвимыми для обвинений в лицемерии.
Boston is a great place to live.
Бостон отличное место для жизни.
I think this is a great place.
По моему, это отличное место.
Hey kiddo, the world's a great place.
Эй, малыш, большой мир прекрасен и удивителен.
He would ensure that a great deal of emphasis was put on South South cooperation.
Он обес печит, чтобы сотрудничеству Юг Юг уделялось особое внимание.
The Committee also continues to place emphasis on the submission of reports from Member States.
Комитет также продолжает делать упор на представлении государствами членами своих докладов.
In its recommendations, the Committee must therefore place special emphasis on issues relating to multiculturalism.
В своих рекомендациях Комитету следует уделить особое внимание вопросам культурного разнообразия.
While a great number of those partners represent developed countries, the Secretariat will place emphasis in the remaining months of programme development on soliciting projects from countries as yet unrepresented.
С учетом того, что значительное число этих партнеров представляют развитые страны, Секретариат в оставшиеся месяцы разработки программы будет добиваться привлечения к осуществлению проектов партнеров из стран, пока еще не представленных.
Great scott, You believe the place is haunted.
Вот это да... вы верите, что этот дом с приведениями.
Fifthly, the great number of peace keeping operations and their diversity require special emphasis on training.
В пятых, большое число операций по поддержанию мира и их разнообразие требуют особого внимания к вопросу об их подготовке.
37. A great deal of emphasis was put on the role of the United Nations system.
37. Большое внимание было уделено роли системы Организации Объединенных Наций.
Emphasis
Emphasis
Emphasis
Акцент
They are likely to place much greater emphasis on consumer lending, especially mortgages and credit cards.
Они, вероятно, сделают намного больший акцент на кредитование потребителей, особенно на ипотеку и кредитные карточки.
If the EU is to be durable, it must place greater emphasis on its cultural heritage.
Если Евросоюз предполагает быть долговечным, он должен уделять больше внимания своему культурному наследию.
The comprehensive reform of the Council must place emphasis on improved working methods, not only composition.
Одной из главных задач всеобъемлющей реформы Совета должно стать улучшение его методов работы, а не только расширение его членского состава.
It must also place strong emphasis on developing local capacity and encouraging ownership of peacebuilding activities.
Здесь важный упор следует делать также на наращивании местного потенциала и на поощрении сопричастности стран к деятельности по миростроительству.
At the same time, Japan places great emphasis on the importance of preventive diplomacy and humanitarian assistance.
В то же время Япония придает огромное значение превентивной дипломатии и гуманитарной помощи.
That means improved rules and regulations that place greater emphasis on crisis prevention than on crisis management.
Это означает улучшение правил и норм, которые будут уделять больше внимания предотвращению кризисов, а не управлению кризисами.
Our conviction that everyone has the right to development compels us to place particular emphasis on it.
Наша убежденность в том, что каждый имеет право на развитие, заставляет нас уделять ему особое внимание.
In 1995, Tads multicountry programmes will place particular emphasis on networks (transport, energy and telecommunications) and environment.
В 1995 году программы Тасис для групп стран будут сосредоточены главным образом на сетевых структурах (транспорт, энергетика и связь) и защите окружающей среды.

 

Related searches : Great Emphasis - Place Emphasis - Places Great Emphasis - Puts Great Emphasis - With Great Emphasis - Placed Great Emphasis - Place Strong Emphasis - Place More Emphasis - Place Greater Emphasis - Place An Emphasis - Place Particular Emphasis - Place Special Emphasis - Place Less Emphasis - Great Place For