Translation of "please clarify whether" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Clarify - translation : Please - translation : Please clarify whether - translation : Whether - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He wondered whether the delegation could clarify, for example, whether doctors were receiving appropriate training. | Выступающий интересуется, не могла бы делегация, например, пояснить, проходят ли врачи надлежащую подготовку. |
He asked whether the host country representative could clarify the matter. | Он поинтересовался, может ли представитель страны пребывания дать разъяснения по этому вопросу. |
Please clarify whether the right of a victim of torture to compensation depends on the existence of a judgement establishing that compensation should be awarded. | Просьба уточнить, зависит ли право жертвы пыток на получение возмещения от наличия судебного решения о присуждении компенсации. |
Please clarify the precise status of the Convention in the domestic legal system and specify whether the Convention has been used in court cases and whether standards under the Convention have prevailed over domestic laws. | Просьба разъяснить, какой именно статус Конвенция имеет в национальной правовой системе, и уточнить, применялись ли положения Конвенции в судах и пользуются ли нормы, предусмотренные в Конвенции, преимущественной силой по отношению к национальному законодательству. |
Could the delegation clarify whether discrimination against women on the basis of pregnancy was illegal? | Она попросила делегацию пояснить, является ли дискриминация женщин по поводу беременности незаконной. |
Please clarify the situation in the light of article 4, paragraph 1, of the Convention. | Просьба представить соответствующие пояснения в свете пункта 1 статьи 4 Конвенции. |
Please clarify its content and the differences with the two Acts mentioned in question 1 above. | Просьба пояснить содержание этого законопроекта и различия между двумя законами, упомянутыми в рамках вопроса 1 выше. |
The reporting State should also clarify whether it planned to ratify the Optional Protocol to the Convention. | Государство, представляющее доклад, должно также прояснить, планируется ли ратификация Факультативного протокола к Конвенции. |
He therefore asked UNFPA to clarify whether contraceptives would be among the items supplied to these clinics. | В этой связи он попросил ЮНФПА уточнить, какие противозачаточные средства будут поставляться для этих больниц. |
Clarify now? | Теперь объяснишь? |
1.2 Please clarify the enactment of this Bill on S45 B (2) (d) of the Financial Institutions Act. | 1.2 Разъясните, пожалуйста, каким образом принятие этого Закона влияет на выполнение положений раздела S45 B (2) (d) Закона о финансовых учреждениях. |
Please ask whether they have this book at the library. | Спроси, пожалуйста, есть ли эта книга в библиотеке. |
43 The accountability device should clarify who has the responsibility to do what and whether they have done it. | 43 Механизм отчетности должен разъяснить ответственность всех участников, а также выполнение ими поставленных задач. |
Will someone please clarify for him what a prosecutor's job is and what he should not get involved in? | Кто то может ему наконец объяснить чем именно должен заниматься прокурор и чем он не должен заниматься? |
First, let's clarify. | Для начала поясним. |
And so you'll want to clarify whether the user interface is something that you believe to be complete, or whether there are intentional elements missing ahead of time. | И поэтому вы будете хотеть уточнить ли пользовательский интерфейс является то, что вы верите, чтобы быть полной, или есть умышленное элементов отсутствует впереди времени. |
Please explain the legal conditions that govern their use. Please specify whether they may only be applied to suspects, and whether a court must first sanction their use. | Просьба разъяснить правовые положения, регулирующие применение такого рода методов, а также сообщить, возможно ли их применение только по отношению к подозреваемым лицам и требуется ли для этого разрешение суда. |
I should clarify that. | Сейчас поясню. |
Shall I clarify it? | Ты уверен? |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | Просьба указать, проводилось ли такое исследование, и если да, сообщить о его результатах. |
Please indicate whether such an evaluation has been conducted and its results. | Просьба сообщить, проводилась ли такая оценка и каковы ее результаты. |
Please clarify the functions and the level of human and financial resources allocated to the Ministry of Women's and Veteran's Affairs. | Просьба уточнить функции министерства по делам женщин и ветеранов и объем выделенных ему людских и финансовых ресурсов. |
In that regard, she asked whether that provision would not obstruct the application of temporary special measures and whether the reporting State would consider reformulating the sentence to clarify their application. | В связи с этим она интересуется, не станет ли данное положение препятствием для применения временных специальных мер и не намеревается ли представляющее доклад государство изменить формулировку данного предложения, с тем чтобы внести ясность в вопрос об их применении. |
If not, please indicate whether the adoption of such legislation is being considered. | В случае отрицательного ответа просьба сообщить, рассматривается ли вопрос о принятии такого законодательства. |
If not, please indicate whether the adoption of such legislation is being considered. | В случае отрицательного ответа просьба указать, рассматривается ли вопрос о принятии такого законодательства. |
Let me clarify our position. | Объясню нашу позицию. |
I'd like to clarify that. | Я бы хотел это прояснить. |
Maybe I should clarify it. | Возможно мне стоит уточнить его. |
Okay, then let me clarify. | Ладно, тогда давай я объясню. |
The Evian Summit will clarify whether greed, ignorance, and the bombast of war have closed the eyes of the US entirely, and whether Europe and Japan will look inward rather than outward. | Встреча на высшем уровне в Евиане внесет ясность, полностью ли жадность, невежество и военное хвастовство закрыли глаза Соединенных Штатов, и будут ли взгляды Европы и Японии устремлены внутрь, а не вовне. |
In particular, the State party should clarify whether all the cases brought to the Committee's attention had been investigated, or only the two mentioned. | В частности, государство участник должно разъяснить, были ли рассмотрены все случаи, доведенные до сведения Комитета, или лишь два вышеупомянутых. |
This definition will clarify Article 3. | Данное определение разъясняет статью 3. |
Let me clarify one thing now | Позвольте прояснить одну вещь. |
Then to clarify, she went on, | Поясняя, она добавляет |
And very quickly, just to clarify. | И ещё короткое пояснение. |
In relation to paragraph 854 of the report, please clarify which immigrant categories are not eligible for the Supports for Independence Programme in Alberta. | В связи с пунктом 854 доклада просьба пояснить, какие категории иммигрантов не имеют права на получение помощи в рамках Программы поддержки финансовой независимости жителей Альберты. |
Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, the outcome. | Просьба сообщить, проводилось ли такое исследование и если да, каковы его результаты. |
Please indicate whether any measures or actions have been undertaken to ratify the Optional Protocol. | Просьба указать, принимались ли какие либо меры или шаги в целях ратификации Факультативного протокола. |
Please also indicate whether the perpetrators were police, prison or army officials or fellow detainees. | Просьба также указать, совершались ли такие деяния сотрудниками полиции, персоналом тюрем или военнослужащими либо содержащимися вместе с жертвами заключенными. |
Please provide information on whether this study has been undertaken and, if so, its outcome. | Просьба представить информацию о результатах исследования, если оно проводилось. |
Please indicate whether dissemination of these principles within the operational security forces has been undertaken. | Просим указать, доводились ли эти принципы до сведения действующих подразделений сил безопасности. |
Tom attempted to clarify what he meant. | Том попытался разъяснить, что он имел в виду. |
In order to clarify things for you. | И Мы а никто другой утверждаем помещаем в утробах, которого пожелаем, до определенного срока до рождения . |
In order to clarify things for you. | По Его воле крошечная капля превращается в алый сгусток крови, который впоследствии превращается в кусочек мяса, похожий на нечто разжеванное. Этот кусочек мяса может быть сформировавшимся, и тогда он впоследствии превращается в человека. |
In order to clarify things for you. | Так Мы разъясняем вам истину. |
Related searches : Clarify Whether - Please Clarify - Please Clarify This - Please Clarify With - Please Verify Whether - Please Specify Whether - Please Confirm Whether - Please Check Whether - Please Advise Whether - Please Indicate Whether - Please State Whether - Please Consider Whether - Whether Whether