Translation of "political action" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Political bickering seems to take priority over action.
Как кажется, политические споры преобладают над действиями.
Will criminal action be taken against political dissenters?
Будет ли возбуждаться уголовное преследование против политических диссидентов?
Military and political action alone were not enough.
Одних только военных и полицейских операций недостаточно.
We have an excellent political framework for action.
Мы располагаем отличной политической основой для действий.
No crisis can be solved without political action.
Ни один кризис нельзя урегулировать без политических действий.
Anna, the elder, had attended my lectureon Political Action.
Anna, the elder, had attended my lectureon Political Action.
I see another role for intelligence to inform political action.
Я считаю, что разведывательные данные также должны использоваться для проведения хорошо информированной политики.
I don't really, honestly, deep down believe in political action.
Если честно, то я совершенно не верю ни в одно политическое решение.
This joint effort will facilitate more specific political and diplomatic action.
Эти совместные усилия позволят предпринять более конкретные политические и дипломатические действия.
How come? Because their political impotence prevents them from taking action.
Потому что народное политическое бессилие связывает им руки.
The challenge that lies before us all is to humanize political action rather than to politicize humanitarian action.
Перед всеми нами стоит вызов гуманизировать политические действия, а не политизировать гуманитарные действия.
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action.
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
This requires extensive cross government action, guided by a strong political leadership.
Это требует широких межправительственных действий на основе твердого политического руководства.
He regretted that the international community's political organs had so far failed to convert that legal opinion into political action.
Оратор выражает сожаление по поводу того, что политические органы международного сообщества пока не смогли реализовать это консультативное заключение в виде политических действий.
Government action is needed, and that will require effective and forceful political leadership.
Нужны действия правительства, а это потребует эффективного и волевого политического руководства
Political leaders around the world should take note and take very strong action.
Политические лидеры во всем мире должны обратить на это внимание и предпринять весьма действенные меры.
It is imperative that we all translate our political commitment into concrete action.
Чрезвычайно необходимо, чтобы все мы воплотили наши политические обязательства в конкретные действия.
Monitoring and coordination of international action against apartheid and in support of political
Контроль и координация международных действий против апартеида и в
the Political Declaration and Global Programme of Action, Resolution S 17 2, annex.
, Политическая декларация и Всемирная программа действий Резолюция S 17 2, приложение.
But humanitarian response without parallel political initiatives cannot solve underlying causes and may, at worst, become a substitute for political action.
Но гуманитарное реагирование без параллельных политических инициатив не может устранить основополагающие причины и может в худшем случае подменить собой политические действия.
But these forces are too timid and fragmented, with no drive for political action.
Однако эти силы слишком робкие и разделенные, и у них нет стремления к политическим действиям.
The political situation in Singapore continued to be dominated by the People's Action Party.
В политической жизни Сингапура продолжала доминировать Партия народного действия.
When political objectives were unclear and peace keeping efforts turned into enforcement action, tensions arose between the political, military and humanitarian components.
Когда политические цели являются нечеткими и при этом применяются меры принудительного характера, между политическими, военными и гуманитарными компонентами возникает напряженность.
The Plan of Action intends to match technical assistance with political action by identifying gaps and possibilities for increased cooperation on those issues.
Цель этого Плана действий состоит в увязке технической помощи с политическими действиями за счет выявления узких мест и возможностей для расширения сотрудничества в этих вопросах.
What is lacking is the strategic vision and determined action of the major political players.
Чего нам недостает, так это стратегического видения и целенаправленных действий главных политических игроков.
(March 2007) Award by American NGO Conservative Political Action Conference for contribution to democracy development.
В марте 2007 Ю.Тимошенко получила награду влиятельной неправительственной организации США Conservative Political Action Conference за вклад в развитие демократии .
It was high time for solidarity to be turned into clear and precise political action.
Настало время, чтобы выражение солидарности нашло свое проявление в ясных и конкретных политических действиях.
This political will must also be present in international cooperation and concerted action by States.
Эта политическая воля должна найти свое проявление в международном сотрудничестве и согласованных усилиях государств.
The question is whether political leaders are ready to back their lofty pronouncements with decisive action.
Вопрос состоит в том, готовы ли политические руководители поддержать свои возвышенные декларации решительными действиями.
We look to Pope Francis to break the political impasse preventing real action on climate change.
Мы рассчитываем на то, что Папа Римский Франциск поможет вывести ситуацию из политического тупика, который делает невозможными любые реальные действия в борьбе за улучшение климата.
However, it cannot be a substitute either for a political agreement or for official legal action.
Однако он не может заменить собой ни политического соглашения, ни официальных правовых мер.
The hallmark of the landmine process was the way it combined field experience and political action.
Отличительная особенность деятельности, связанной с разминированием, состоит в том, что в ней сочетаются работа на местах и политическая деятельность.
The focus was on reinforcing political commitment to action and promoting improved water governance and management.
При этом основной акцент делается на подкрепление политических обязательств в отношении практических действий и помощь в улучшении руководства и управления в области водоснабжения.
In the field, as well as between headquarters, political will should be transformed into cooperative action.
На местах, равно как и в отношениях между центральными учреждениями, политическая воля должна быть воплощена в деятельность в рамках сотрудничества.
It also obliged political parties to adopt plans of action for the promotion of women's participation in political decision making and as candidates in elections.
Он также обязывает политические партии принимать планы действий по поощрению участия женщин в процессе принятия политических решений и в качестве кандидатов на выборах.
Political positions could be attained by appointment, but political appointment carried with it the suspicion that it was a showcase, or a case of affirmative action.
Занятие должностей политического уровня может быть связано с назначением, но назначение политического характера сопряжено с подозрениями относительно того, что речь идет о показательном примере или о примере позитивных действий.
The facile Clausewitzian wisdom that military action ultimately leads to a political solution is no longer convincing.
Простая мудрость Клаузевица, гласящая, что военные действия обязательно приводят к политическому разрешению ситуации, уже не звучит убедительно.
Furthermore, we urge the immediate cessation of any action that may exacerbate the political crisis in Nicaragua.
В то же время мы настоятельно призываем немедленно прекратить любые действия, которые могут усугубить политический кризис в Никарагуа.
A joint action plan must be prepared by the political, humanitarian and military units of the operation.
Политический, гуманитарный и военный компоненты той или иной операции должны готовить совместный план действий.
In a political campaign, you start with no interest and no capacity to turn that into action.
При проведении политической кампании всё начинается с нулевого интереса и отсутствием возможности запустить механизм.
Determining whether an action meets that criterion is a decision that only a country s political leaders can make.
Определять, соответствуют ли конкретные действия данному критерию, может лишь политическое руководство страны.
Action plans on mainstreaming gender would be developed, inter alia, for the areas of peacekeeping and political affairs.
Будут разработаны планы учета гендерной проблематики, в частности для таких сфер деятельности, как поддержание мира и политические вопросы.
The Group is committed to mobilizing political action in favour of a comprehensive reform of the United Nations.
Группа твердо намерена добиваться мобилизации политической поддержки в интересах всеобъемлющей реформы Организации Объединенных Наций.
There definitely exists a political space for constructive initiatives and a basis for cooperative action to that end.
Нет никаких сомнений в наличии политического пространства для конструктивных инициатив и базы для совместных действий по достижению этой цели.
The political will and commitment of Governments to translate proposed programmes into action remained to be ensured, however.
Однако предстоит еще заручиться политической волей и поддержкой правительств для претворения предлагаемых программ в жизнь.

 

Related searches : Political Action Group - Political Action Committee - Political Leaning - Political Contestation - Political Bias - Political Events - Political Dissent - Political Position - Political Actors - Political Advisor - Political Cause - Political Tension