Translation of "political uncertainty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Political - translation : Political uncertainty - translation : Uncertainty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lebanon has since been beset by political uncertainty. | С тех пор Ливан охвачен политической нестабильностью. |
The only certainty in Somalia is political uncertainty. | Единственная определенная вещь в Сомали политическая неопределенность. |
Markets and economic power rest upon political frameworks in chaotic conditions of great political uncertainty, markets fail. | Рынки и экономическое могущество опираются на политические структуры в условиях хаоса большой политической неопределенности рынки рухнут. |
Otherwise, a fresh election and thus fresh political uncertainty will be unavoidable. | В противном случае, будут проведены новые выборы, и, таким образом, новая политическая неопределенность будет неизбежна. |
The recent political uncertainty in Sukhumi seriously limited the possibility of continued dialogue. | Недавняя политическая неопределенность в Сухуми серьезным образом ограничила возможность дальнейшего диалога. |
All of this serves to increase the political uncertainty that threatens the region s stability. | Все это способствует росту политической неопределенности, которая угрожает стабильности в регионе. |
Uncertainty regarding the political future continues to mar prospects for badly needed economic recovery. | Неопределенность в отношении политического будущего по прежнему омрачает перспективы столь необходимого экономического восстановления. |
In Togo, more than 30,000 people fled political uncertainty and serious violence by mid 2005. | К середине 2005 года из Того бежали свыше 30 000 человек в связи с политической нестабильностью и грубым насилием. |
Spain could still lose market access as political uncertainty adds to its fiscal and financial woes. | Испания все еще может потерять доступ к рынку, так как к ее валютным и финансовым неурядицам добавилась политическая неопределенность. |
Deprivation of access to justice usually means denial of human rights, political exclusion and legal uncertainty. | Лишение доступа к правосудию обычно означает отказ в соблюдении прав человека, политическое отторжение и правовую неопределенность. |
in uncertainty. | в неопределённости. |
But, given the uncertainty of the domestic and international political context, there are no guarantees of success. | Но, учитывая неопределенность на внутреннем и международном политическом фоне, нет гарантии успеха. |
During a period characterized by heightened political uncertainty in the country, southern Lebanon enjoyed a relative calm. | В период, характеризовавшийся большей политической неопределенностью в стране, в южной части Ливана наблюдалось относительное спокойствие. |
Roundtable discussion From measurement of uncertainty to management of uncertainty | Дискуссия за круглым столом на тему От измерения неопределенности к управлению неопределенностью |
Manufacturing Scientific Uncertainty | Создание научной неопределенности |
A little uncertainty. | Небольшая неопределенность. |
Otherwise, the region seems destined to become a porous economic and political space buffeted by uncertainty and instability. | В противном случае, региону, как представляется, суждено стать пористым экономическим и политическим пространством, борющимся с неопределенностью и нестабильностью. |
Together with political uncertainty, they will re emerge with full force in the second half of the year. | А вместе с политической неопределенностью они проявятся вновь в полную силу во второй половине этого года. |
29. The shift away from administrative planning and a one party political environment has been accompanied by an unusual degree of economic, political and social uncertainty. | 29. Отход от централизованного планирования и однопартийной политической системы сопровождается необычайно высокой степенью экономической, политической и социальной неопределенности. |
Investment has been discouraged by the rejection of corporate culture, social and political tension, and uncertainty about the reforms. | Инвестиции снизились из за непризнания корпоративной культуры, социальной и политической напряжённости, а также неуверенности в результатах реформ. |
Your uncertainty shrinks to 3.99, which is slightly better than the measurement uncertainty. | Ваша неопределенности уменьшается до 3,99, что немного лучше, чем Погрешность измерения. |
Arab States of Uncertainty | Арабские государства в состоянии неопределенности |
Uncertainty Shifts to China | Неопределенность смещается в сторону Китая |
It's about feeling uncertainty. | Он о неуверенности. |
Narrator Planning under uncertainty. | Планирование в условиях неопределенности. |
10. How much uncertainty? | Какова неопределённость? |
Total variety and uncertainty. | Море разнообразия и неопределённости. И это важно для вас, не так ли? |
The uncertainty was nerveracking. | Это была мучительная неопределенность. |
Likewise, domestic policy stalemates and political uncertainty acted as a significant drag on the US recovery from the Great Recession. | Точно так же, внутренние политические тупики и политическая неопределенность выступали в качестве существенного барьера для восстановления США после Великой рецессии. |
Partly for this reason, the highly changeable map of political parties in Indonesia contributes to the uncertainty of political trends in the run up to the presidential election. | Отчасти по этой причине, очень изменчивая карта политических партий в Индонезии способствует неопределенности политических тенденций в преддверии президентских выборов. |
We never brought planning and uncertainty together, uncertainty and learning, or planning and learning. | Мы никогда не рассматривали планирование и неопределенность вместе, также как неопределенность и обучение, или планирование и обучение. |
Egypt s transition from populist economic policies to anti American populism exemplifies the impact that political uncertainty can have on economic developments. | Переход Египта от популистской экономической политики к антиамериканскому популизму иллюстрирует влияние, которое политическая нестабильность может оказать на экономическое развитие. |
So there is a great deal of uncertainty, and Entropy captures this uncertainty, this disorder. | В этом и заключается неопределённость, и энтропия охватывает эту неопределённость, этот беспорядок. |
Let's assume the measurement uncertainty is constant 4, and the motion uncertainty is constant 2. | Давайте предположим, что погрешность измерения постоянной 4, и движение неопределенность постоянной 2 |
Mexico u0027s Labyrinth of Uncertainty | Мексиканский лабиринт неопределенности |
Markets loathe uncertainty and volatility. | Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. |
The models also consider uncertainty. | В этих моделях также учитываются факторы неопределенности. |
A. Uncertainty during the transition | А. Неопределенность во время переходного периода |
And uncertainty results in caution. | Неопределенность вызывает внимательность. |
There's a lot of uncertainty. | Здесь сильна неопределённость. |
I don't want uncertainty anymore. | я не хочу больше неопределенности |
The uncertainty values have been grouped into five sets of uncertainty bands, with corresponding conservativeness factors, by assigning a given uncertainty values to a given band. | с Что касается данных о деятельности, то для данных до 1990 года следует использовать величину в 0,94. |
The uncertainty values were then mapped into the appropriate uncertainty band, to yield a conservativeness factor. | В целях расчета коррективов для оценок выбросов и абсорбции в секторе ЗИЗЛХ, как за базовый год, так и за период действия обязательств, был добавлен новый комплект таблиц коэффициентов консервативности. |
Each of these introduces a new uncertainty and adds to the total uncertainty of the measurement. | Каждый из этих параметров вводит новую неопределенность в дополнение к общей неопределенности измерений. |
Capital flight is most likely to be sparked by uncertainty regarding good governance, political stability, civil liberties, accountability, property rights, and corruption. | Наиболее вероятно, что бегство капитала появляется из за неуверенности в хорошем управлении, политической стабильности, гражданских свободах, ответственности, правах собственности и коррупции. |
Related searches : Economic Uncertainty - Inherent Uncertainty - Market Uncertainty - Regulatory Uncertainty - Expanded Uncertainty - Under Uncertainty - Some Uncertainty - High Uncertainty - Policy Uncertainty - Uncertainty Principle