Translation of "pomp and ceremony" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We marry, for example, with great pomp and ceremony and expense to signal our departure from a life of solitude and misery and loneliness to one of eternal bliss.
Например, мы женимся, с помпой, церемониями и расходами, чтобы обозначить свой переход от одинокой и несчастной жизни, к вечному блаженству.
Do you seek the pomp and glitter of the world?
И не отвращай свои глаза свой взор от них (в сторону богатых неверующих), стремясь к украшениям земной жизни.
Do you seek the pomp and glitter of the world?
Не отстраняй от себя бедных верующих во время собраний (встреч), не слушай в этом тех, сердца которых по Нашей воле и в результате их неверия не поминают Нас и стали они рабами своих страстей, и все их дела расходятся с прямым путём.
And at a formal ceremony!
На церемонии без галстука!
Kichwa Ceremony
Кичуанская церемония
Welcoming ceremony
А. Приветственная церемония 1 7 3
7. Closing ceremony
7. Церемония закрытия
The ceremony happened.
Церемония прошла.
It's a ceremony.
Это церемония.
After the ceremony.
После свадебной церемонии.
Start the ceremony.
Начинайте церемонию.
No ceremony, please.
Прошу не извиняйтесь.
Then he went forth unto his people in his pomp.
И вышел он Карун к своему народу в своих украшениях (чтобы показать свое величие и богатство).
Then he went forth unto his people in his pomp.
И вышел он к своему народу в своих украшениях.
Then he went forth unto his people in his pomp.
Он долго готовился к тому, чтобы предстать перед своими соплеменниками, и нарядился в самое роскошное и дорогое убранство. Его восхитительный вид привлек взоры израильтян, а его великолепный наряд покорил сердца его соплеменников.
Then he went forth unto his people in his pomp.
Он вышел к своему народу в своих украшениях.
Then he went forth unto his people in his pomp.
Карун вышел к своему народу во всем великолепии.
Then he went forth unto his people in his pomp.
К народу своему он выходил в наряде своем.
So he went forth before his people in his pomp.
И вышел он Карун к своему народу в своих украшениях (чтобы показать свое величие и богатство).
So he went forth before his people in his pomp.
И вышел он к своему народу в своих украшениях.
So he went forth before his people in his pomp.
Он вышел к своему народу в своих украшениях. Те, которые желали мирской жизни, сказали Вот если бы у нас было то, что даровано Каруну (Корею)!
So he went forth before his people in his pomp.
Он вышел к своему народу в своих украшениях.
So he went forth before his people in his pomp.
Карун вышел к своему народу во всем великолепии.
So he went forth before his people in his pomp.
К народу своему он выходил в наряде своем.
Then went he forth before his people in his pomp.
И вышел он Карун к своему народу в своих украшениях (чтобы показать свое величие и богатство).
Then went he forth before his people in his pomp.
И вышел он к своему народу в своих украшениях.
Then went he forth before his people in his pomp.
Он долго готовился к тому, чтобы предстать перед своими соплеменниками, и нарядился в самое роскошное и дорогое убранство. Его восхитительный вид привлек взоры израильтян, а его великолепный наряд покорил сердца его соплеменников.
Then went he forth before his people in his pomp.
Он вышел к своему народу в своих украшениях.
Then went he forth before his people in his pomp.
Карун вышел к своему народу во всем великолепии.
Then went he forth before his people in his pomp.
К народу своему он выходил в наряде своем.
Something like this, not very pomp, not very sophisticated, this.
Что то вроде этого... без напыщенности или изощренности. Вот так...
And prepare the most luxurious ceremony and reception.
И подготовьте лучший прием и обед.
Mistura 2012 opening ceremony.
Церемония открытия ярмарки Мистура 2012.
The ceremony was simple.
Церемония была простой.
The ceremony was impressive.
Церемония была впечатляющей.
Host Government welcoming ceremony
А. Приветственная церемония принимающего правительства
Combined with certificate ceremony.
почетной грамоты
The ceremony is finished.
Церемония завершена.
..to perform this ceremony.
в этой церемонии.
Why stand on ceremony?
Мы познакомились час назад.
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in wealth and pomp!
И как много поколений Мы погубили до них до этих неверующих (низведя им наказание уже в этом мире), которые были лучше по средствам были богаче и по виду внешностью !
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in wealth and pomp!
А сколько мы погубили до них поколений, которые были прекраснее и по устройству и по виду!
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in wealth and pomp!
Или же у вас есть неприкосновенность, упомянутая в Писаниях? (54 43). Из всего сказанного становится ясно, насколько неубедительны доводы тех, кто считает благополучие в мирской жизни залогом благополучия в жизни будущей.
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in wealth and pomp!
Сколько же поколений до них Мы погубили! Они превосходили их богатством (или утварью) и внешностью.
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in wealth and pomp!
Эти неверующие должны были извлечь поучительный урок из истории предыдущих народов, которые не уверовали в Аллаха, а ведь были более счастливы, богаты и красивы, чем они, но Аллах погубил их за их неверие, а их было очень много. Это поучительный урок для поучающихся.

 

Related searches : Pomp And Show - Pomp And Pageantry - Pomp And Circumstance - With Great Pomp - Wedding Ceremony - Marriage Ceremony - Civil Ceremony - Inauguration Ceremony - Awarding Ceremony - Funeral Ceremony - Religious Ceremony - Military Ceremony