Translation of "poor health outcomes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Violence against women is significantly correlated with a wide range of poor health outcomes.
Насилие в отношении женщин в значительной степени обусловливает целый ряд негативных последствий для здоровья.
Health systems are a means of achieving health outcomes.
Системы здравоохранения служат средством достижения поставленных задач в деле охраны здоровья населения.
Health was poor.
Состояние их здоровья было плохим.
Poor education also affects health.
Низкий уровень образования также влияет на здоровье.
He is in poor health.
У него слабое здоровье.
Tom is in poor health.
У Тома слабое здоровье.
Poor health prohibited him from traveling.
Слабое здоровье не позволило ему путешествовать.
He was also in poor health.
Кроме того, его здоровье ухудшилось.
Because we want to improve health outcomes for patients in hospitals.
Потому что мы хотим улучшить результаты в отношении здоровья для пациентов в больницах.
Other health metrics are equally disappointing, with data indicating poorer health outcomes for Americans throughout their lives.
Другие показатели здоровья также в равной степени разочаровывают, с данными указывающими на ухудшение здоровья американцев на протяжении всей жизни.
Poor accessibility of health facilities and services.
затрудненный доступ к учреждениям и услугам здравоохранения
Housing for Health works with poor people.
Жильё для здоровья работает с бедняками.
He's still in poor health after his illness.
Он всё ещё слаб после болезни.
Happiness is good health and a poor memory.
Счастье это крепкое здоровье и слабая память.
Happiness is good health and a poor memory.
Счастье это хорошее здоровье и плохая память.
quot The general health and sanitary situation is poor.
quot Общая санитарно гигиеническая ситуация является неудовлетворительной.
The infrastructure and delivery of health services remain poor.
Инфраструктура и оказание медико санитарной помощи по прежнему неудовлетворительны.
Poor nutrition and a more limited access to health care and health education jeopardize the overall health of girls.
неудовлетворительное питание и более ограниченные возможности в плане медицинского обслуживания и просвещения ставят под угрозу здоровье девочек в целом.
Special attention will be given to those interventions that address both health and nutrition outcomes.
Особое внимание будет уделяться мероприятиям, ориентированным на достижение результатов как в сфере здравоохранения, так и в сфере питания.
Exposure to PM in ambient air was linked to a number of different health outcomes.
Воздействие содержащихся в окружающем воздухе ТЧ связано с возникновением ряда различных последствий для здоровья человека.
Poor children do not have reasonable access to health care.
Дети из бедных семей не имеют приемлемого доступа к здравоохранению.
As a result, they are increasingly vulnerable to poor health.
В результате, риск ухудшения их здоровья очень велик.
In countries where poor health is common, labour productivity suffers.
В тех странах, где от болезней страдает большое число жителей, это негативно сказывается на производительности труда.
Poor and deteriorated waste disposal infrastructure also threatens environmental health.
Находящаяся в плачевном состоянии изношенная инфраструктура удаления отходов также представляет собой угрозу для окружающей среды.
Improving public health, sanitation and shelter for the urban poor
совершенствование государственной системы здравоохранения, улучшение санитарной обстановки и расширение жилищного строительства для городской бедноты
My family's poor, my area don't have better health care.
Моя семья бедная, в моём районе нет хорошего медицинского обслуживания.
28 World Health Organization, WHO Multi country Study on Women's Health and Domestic Violence against Women Initial Results on Prevalence, Health Outcomes, and Women's Responses (Geneva, WHO, 2005).
28 World Health Organization, WHO Multi country Study on Women's Health and Domestic Violence against Women Initial Results on Prevalence, Health Outcomes, and Women's Responses (Geneva, WHO, 2005).
Its health care system delivers better outcomes than the US, at a fraction of the cost.
Ее система здравоохранения показывает результаты лучше, чем США, на одну долю от стоимости.
The success stories in public health for the poor are multiplying.
Число случаев достижения успехов в общественном здравоохранении бедных растет.
His second flogging has been postponed due to Badawi's poor health.
Следующая порка была отложена в связи с его плохим состоянием здоровья.
My mother is always very cheerful in spite of poor health.
Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье.
He was also addicted to alcohol and suffered from poor health.
Он также пристрастился к алкоголю и страдал плохим здоровьем.
Protect the poor by integrating health dimensions in poverty reduction strategies
защита неимущих путем интеграции включения задач в области здравоохранения в стратегии ликвидации нищеты
He was reportedly in poor health and bore marks of torture.
По имеющимся сообщениям, состояние его здоровья было плохим, а на теле были видны следы пыток.
Their health conditions, as witnessed by the Special Representative, are poor.
Состояние здоровья, как в этом мог убедиться Специальный представитель, у большинства плохое.
And we know that those who feel unvalued have poor health.
А мы знаем, что у людей, которые чувствуют себя ненужными, плохое здоровье.
There were also inherent limitations to a mercantilist, reciprocal multilateral trade negotiating process in delivering pro poor outcomes.
ПРООН, участвующая в реализации Комплексной платформы для оказания технической помощи в вопросах торговли, оказывает поддержку в развитии торгового потенциала наименее развитых стран.
mobilizing evidence showing how poor health contributes directly to failed economic development
собрать и предоставить свидетельства прямого негативного воздействия плохого состояния здоровья на экономическое развитие
However, due to his poor health he preferred to stay in Tarraco.
При Цезаре в Тарраконе основана римская колония (Colonia Tarraco).
They still carry the scars of malnutrition, inadequate education and poor health.
Они до сих пор не избавились от шрамов недоедания, недостаточного образования и слабого здоровья.
Countries need to ensure adequate financing, including pro poor health care financing.
Странам необходимо обеспечить достаточное финансирование, в том числе для целей охраны здоровья неимущих слоев населения.
Many health hazards in developing countries are related to poor water quality.
Многие проблемы здравоохранения в развивающихся странах связаны с низким качеством воды.
This tells us something really important the health connection with poverty it's not about being poor, it's about feeling poor.
Это указывает на действительно важный факт взаимосвязь здоровья и бедности выражается не в бедности как таковой, а в ощущении бедности.
The costs to the US of allowing so many of its children to grow up in poverty, poor health, poor schools, and poor housing are staggering.
Потери США из за того, что они позволяют таком большому числу своих детей расти в бедности, со слабым здоровьем, плохими школами и жилищными условиями, ошеломляют.
89. As a result of the outcomes of UNCED, the World Health Assembly requested WHO to prepare a new global strategy for health and the environment.
89. По итогам ЮНСЕД Всемирная ассамблея здравоохранения просила ВОЗ подготовить новую глобальную стратегию в области здравоохранения и окружающей среды.

 

Related searches : Health Outcomes - Poor Health - Poorer Health Outcomes - Public Health Outcomes - Improved Health Outcomes - Adverse Health Outcomes - Improve Health Outcomes - Health Outcomes Research - Improving Health Outcomes - Better Health Outcomes - Poor Physical Health - Poor Public Health - Poor General Health - Poor Mental Health