Translation of "population age structure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Population - translation : Population age structure - translation : Structure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Age structure of the population up to the age of 18 (2002, 2003, 2004, 2005) | Возрастной состав населения до 18 лет (2002, 2003, 2004, 2005 годы) |
Population structure | Состав населения |
Population structure and | Состав народонаселения и |
Population structure and | Состав населения и |
POPULATION GROWTH AND STRUCTURE | РОСТ И СТРУКТУРА НАСЕЛЕНИЯ |
Age structure and its consequences | Изменение возрастного состава и его последствия |
1. Population growth and structure | 1. Прирост и структура населения |
IV. POPULATION GROWTH AND STRUCTURE | IV. РОСТ НАСЕЛЕНИЯ И ЕГО СТРУКТУРА |
The geographic distribution of labour resources and the age structure of the population were also creating difficulties. | В стране складывается сложное положение с географическим распределением трудовых ресурсов и возрастной структурой населения. |
The age structure of BiH population from 1991 was borderline stationary regressive , with an insignificantly narrowed demographic pyramid. | Начиная с 1991 года возрастная структура населения Боснии и Герцеговины была на границе между стационарной и регрессивной со слегка зауженной демографической пирамидой. |
Table 1.2 Population structure by gender | Таблица 1.2 Структура населения в разбивке по полу |
In the population structure, female population often takes up about 50 of the population, and the percentage of women of fertile age in the population goes from about 25 to 26 . | В структуре населения на долю женщин зачастую приходится до 50 процентов от общей численности, а процентная доля женщин фертильного возраста в общей численности населения колеблется от 25 до 26 процентов. |
Trends in the national age structure indicate that the demographic situation is favourable and that the population is increasing. | Динамика возрастной структуры жителей Туркменистана свидетельствует о благоприятной демографической ситуации и тенденции роста численности населения. |
According to the same source, the current age structure of the BiH population resembles to the one from 1991. | Согласно этим же источникам, нынешняя возрастная структура населения Боснии и Герцеговины напоминает структуру, существовавшую с 1991 года. |
According to the same source, the current age structure of Bosnia and Herzegovina's population remains at the 1991 level. | Согласно тому же источнику, нынешняя возрастная структура населения Боснии и Герцеговины сохраняется на уровне 1991 года. |
In the population structure, female population often takes up 50 of the total number of population, while the percentage of women of fertile age goes from 25 to 26 . | В структуре населения на долю женщин зачастую приходится до 50 процентов от общей численности, а процентная доля женщин фертильного возраста колеблется от 25 до 26 процентов. |
VI. POPULATION GROWTH AND STRUCTURE . 30 45 16 | VI. РОСТ И СТРУКТУРА НАСЕЛЕНИЯ . 30 45 15 |
IV. POPULATION GROWTH AND STRUCTURE . 136 180 43 | IV. РОСТ НАСЕЛЕНИЯ И ЕГО СТРУКТУРА 136 180 39 |
Population structure and labour markets and social services | Состав населения рынок труда и социальные услуги |
The age and sex structure shows a broad based pyramid, with concave flanks and a narrow summit, reflecting a young population. | Ее возрастная и гендерная структура представляет собой пирамиду с широким основанием, вогнутыми сторонами и узкой вершиной, что является следствием молодости населения. |
139. Population growth and age structure pose serious challenges to Governments in terms of health, education, employment and social security, etc. | 139. Рост численности населения и его возрастная структура создают серьезные проблемы для правительств в том, что касается здравоохранения, образования, занятости, социальной защиты и т.д. |
The age structure of the population in the year 1991 was of a border static regression type, with a narrow peaked pyramid. | Возрастная структура населения в 1991 году носила пограничный статично регрессивный характер, изображаемый пирамидой с узкой вершиной. |
Table 1.1 Population size, growth rate and structure by gender as results of population censuses ( ) | Таблица 1.1 Численность населения, темпы роста и структура в разбивке по полу по результатам переписей населения (в процентах) |
The working age population was 1,402,800. | В настоящее время мужчины составляют 49,6 , а женщины 50,4 населения. |
In the age structure of HIV infected women, the 20 29 age group predominates (57.4 ). sic | В возрастной структуре ВИЧ инфицированных женщин превалирует возрастной ценз 20 29 лет (57,4 ) . |
Population by age group and sex, 1999 | Население в разбивке по возрастным группам и полу, 1999 год |
Challenges of changing population and age distributions | Проблемы, порождаемые ростом численности населения и изменением его возрастной структуры |
Age sex population distribution, rural urban, 2000 | Распределение населения сельских и городских районов в разбивке по возрасту и полу в 2000 году |
Population Working age population makes 63 of the total, 13 are younger and 24 are older than the working age. | Трудоспособное население составляет 63 жителей 13 моложе и 24 старше трудоспособного возраста. |
42 of the population is under the age of 24, while 6 of the population is over 60 years of age. | 42 населения Йоханнесбурга в возрасте до 24 лет, 6 населения в возрасте старше 60 лет. |
Both sections will focus on the perceived consequences of a population apos s age structure vis à vis social services, infrastructure, production and employment, social security and pensions. | В обоих разделах основное внимание будет уделяться вероятным последствиям изменения возрастного состава населения в сравнении с социальными услугами, инфраструктурой, производством и занятостью, социальной безопасностью и пенсионным обеспечением. |
138. On a global level, the world population structure is gradually becoming older. | 138. На глобальном уровне структура населения мира постепенно изменяется в сторону старших возрастов. |
But what I wanted to focus on is this type of population structure. | Но я хочу остановиться на этой разновидности популяционной структуры. |
13.2 of the population were 65 years of age or older, whereas 27.8 of the population was under 18 years of age. | Из общего количества 13,2 относились к категории 65 лет и старше, 27,8 жителей были младше 18 лет. |
According to the age structure, women are heads of households in their older age, i.e. 28.75 are women at the age of 70 and more. | Что касается возрастной структуры, то главами домашних хозяйств являются женщины более старшего возраста, например, 28,75 процента женщин имеют возраст от 70 лет и старше. |
Indeed, half of Egypt s population is under age 25. | Действительно, половина населения Египта имеет возраст менее 25 лет. |
Eleven percent of the population was under age six. | 11 населения моложе 6 лет. |
The median age of the population is 33.2 years. | Средний возраст жителя округа 33,2 года. |
The median age of the world's population is 28 | Средний возраст населения Земли 28 лет. |
The changing family structure is also a reflection of the ageing of the population. | Изменение структуры семьи является также следствием старения населения. |
Population according to age and gender the estimate of current present population in BiH 30.06.2002 | Численность населения с разбивкой по полу и возрасту оценка нынешней численности населения в Боснии и Герцеговине по состоянию на 30 июня 2002 года |
Table 18 Population, by population Group over 65, Religion, Sex and Age, 2003 (by thousands) | Таблица 18 |
These levels and differentials have implications for the ultimate size and regional distribution of the world population and for population structure characteristics, in particular population ageing. | Эти уровни и различия в конечном счете влияют на численность и региональное распределение населения в мире и на характеристики структуры населения, в частности на процесс старения населения. |
Tabasco s population is mostly young, with an average age of 19 years and over 38 of the population is under 15 years of age. | Согласно данным последней переписи населения Мексики в 2005 году, в Табаско проживает чуть менее 2 млн жителей, 60 из них моложе 30 лет. |
About half of the state's population is under age 20, with an average age of 19. | Около половины населения штата моложе 20 лет, средний возраст 19 лет. |
Related searches : Population Structure - Age Structure - Population By Age - Old Age Population - Working Age Population - School-age Population - Age - Age To Age - Population Coverage - Population Data - Population Number - Employee Population