Translation of "possible on request" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Another possible solution was to request the opinion of a neutral expert.
Другое возможное решение узнать мнение нейтрального эксперта.
Information on request
Информация по запросу
On Request Only
только по запросу
It will be possible to satisfy a request for registration under another name.
Заявку о регистрации можно будет удовлетворить под другим названием.
However, the Assembly had taken no action on the Committee's request for additional meeting time, and the Committee might consider reiterating that request for possible consideration at the sixtieth session.
В этой связи Комитет мог бы вновь обратиться с просьбой о возможном рассмотрении этого вопроса на шестидесятой сессии.
References available on request
В случае необходимости могут быть представлены рекомендации.
I request the regional groups to nominate their respective candidates as soon as possible.
Я прошу указанные региональные группы выдвинуть своих соответствующих кандидатов как можно скорее.
On behalf of the Government of the Azerbaijani Republic, I request that you use every possible effort to ensure their speedy release.
От имени правительства Азербайджанской Республики прошу Вас использовать все имеющиеся возможности для их скорейшего освобождения.
Stream or download on request
Потоковое воспроизведение или загрузка по запросу
The general rule is that the recipient shall make a decision on the request and make the information available as soon as possible .
Общее правило предусматривает, что получатель должен вынести решение в отношении запроса и предоставить имеющуюся информацию как можно скорее .
Automatically request player info on invitation
Автоматически запрашивать сведения о приглашающем игроке
The PRESIDENT I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list as soon as possible.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) В этой связи я прошу представителей, желающих принять участие в обсуждении, записаться в этот список как можно скорее.
The PRESIDENT I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list as soon as possible.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Поэтому я прошу тех представителей, которые желают принять участие в дискуссии, записаться для выступлений как можно скорее.
The President I therefore request those representatives wishing to inscribe their names on the list of speakers to do so as soon as possible.
Председатель (говорит по английски) В этой связи я прошу тех представителей, которые желают внести свои имена в список ораторов, сделать это как можно скорее.
It also decided to request the secretariat to speed up the publication process to the extent possible.
Группа решила также поручить секретариату ускорить, насколько это возможно, процесс опубликования результатов.
One member indicated that it would not be possible to review the WMO request without additional information.
Один из членов указал на невозможность рассмотрения просьбы ВМО без дополнительной информации.
6. Reiterates its request to those Member States which do not grant tax exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible.
6. вновь обращается с просьбой к тем государствам членам, которые не предоставляют освобождение от налогов, приложить все возможные усилия для того, чтобы сделать это как можно скорее.
3. Reiterates its request to those Member States which do not grant such exemptions to make all possible efforts to do so as soon as possible.
3. вновь подтверждает свою просьбу к тем государствам членам, которые облагают налогами инвестиции Фонда, приложить все усилия к тому, чтобы как можно скорее отказаться от такого налогообложения.
The President I request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible.
Председатель (говорит по английски) Я прошу тех представителей, которые желают принять участие в прениях, записаться в список ораторов как можно раньше.
The solution undoubtedly would be for committees to request fewer documents, which would make it possible to produce them on time and improve their quality.
Несомненно, комитетам следует просить о распространении меньшего числа документов, что обеспечивало бы возможность их своевременной подготовки и повышения их качества.
The President I therefore request those representatives wishing to participate in the debate on this item to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible.
Председатель (говорит по английски) Поэтому я прошу представителей, желающих принять участие в обсуждении этого пункта повестки дня, записаться в список ораторов как можно скорее.
59. As soon as possible after receiving the request and turning down a request for postponement, the Court held a hearing at which both Parties presented their observations.
59. Вскоре после получения этой просьбы Суд, отклонив просьбу об отсрочке, провел, как только это оказалось возможным, слушания, в ходе которых обе стороны представили свои замечания.
Freyberg transmitted his request on February 12.
Фрейберг передал свой запрос 12 февраля.
Most bilateral programmes also assist on request.
Большинство двусторонних программ также оказывают содействие по просьбе.
(a) Endorses the request of the Commission that the Secretary General report regularly to the Commission on possible technical assistance projects identified by the treaty bodies
а) поддерживает просьбу Комиссии о том, чтобы Генеральный секретарь регулярно представлял ей доклады о возможных проектах по оказанию технической помощи, определяемых договорными органами
The PRESIDENT I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list of speakers as soon as possible.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) Поэтому я предлагаю представителям, желающим принять участие в обсуждении как можно скорее занести свои имена в список ораторов.
The President (interpretation from French) I therefore request representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list as soon as possible.
Председатель (говорит по французски) В связи с этим я прошу представителей, желающих принять участие в прениях, записываться в список ораторов как можно раньше.
The President (interpretation from French) I therefore request those representatives wishing to participate in the debate on this item to place their names on the list as soon as possible.
Председатель (говорит по французски) Таким образом, я предлагаю тем представителям, которые желают участвовать в обсуждении этого пункта повестки дня, как можно скорее, внести свои фамилии в список ораторов.
The President (interpretation from French) I therefore request those representatives wishing to participate in the International Conference on Families to inscribe their names on the list as soon as possible.
Председатель (говорит по французски) В этой связи я прошу тех представителей, кто хочет участвовать в Международной конференции по вопросам семьи, записаться в список ораторов как можно скорее.
Come on Tuesday, if possible.
Если можно, приходи во вторник.
Thanks for accepting my friend request on Facebook.
Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
Thanks for accepting my friend request on Facebook.
Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
On 8 January 2000, this request was rejected.
8 января 2000 года эта просьба была отклонена.
The Court may, on request, extend this period.
Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок.
This request was rejected on 6 August 2004.
В удовлетворении данной просьбы было отказано 6 августа 2004 года.
On 9 July 1991, the request was rejected.
Эта просьба была отклонена 9 июля 1991 года.
Transmission of request Deciding on number of copies
Передана запроса Решение о тираже
They are produced on request, as explained above.
Как это объяснялось выше, она издается по запросу.
During the reporting period, the Department of Safety and Security continued to provide specific training on request and when possible to United Nations agencies, funds and programmes.
В течение отчетного периода Департамент по вопросам охраны и безопасности продолжал осуществлять конкретную подготовку кадров по запросам и по мере возможности для учреждений фондов и программ Организации Объединенных Наций.
57. At the request of IDB, ITU is elaborating a project document on possible ITU technical assistance to IDB for the implementation of the OICIS NET project.
57. По просьбе ИБР МСЭ разрабатывает проектный документ по вопросу о возможном оказании МСЭ технической помощи ИБР в связи с осуществлением проекта ОИСИС НЕТ.
The President (interpretation from French) I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list as soon as possible.
Председатель (говорит по французски) Таким образом я прошу тех представителей, которые хотят принять участие в обсуждении, записать свои имена в списке как можно скорее.
The President (interpretation from French) I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list as soon as possible.
Председатель (говорит по французски) В этой связи я прошу представителей, желающих участвовать в прениях по данному вопросу, записаться как можно скорее в список ораторов.
The President (interpretation from French) I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list as soon as possible.
Председатель (говорит по французски) В этой связи я обращаюсь к представителям, которые желают принять участие в дискуссии, записаться в список выступающих по возможности скорее.
The President (interpretation from French) I therefore request those representatives wishing to participate in the debate to inscribe their names on the list as soon as possible.
Председатель (говорит по французски) Хочу просить тех представителей, которые хотели бы принять участие в дискуссии, внести свои имена в список как можно скорее.
If possible, the entrepreneur should ask to negotiate the terms and conditions of his loan directly with the bank officer who will finally decide on his request.
По возможно сти предпринимателю следует просить о переговорах по вопросу условий и сроков своего кредита непосредственно с тем сотрудником, который будет принимать окончательное решение по его запросу.

 

Related searches : Possible Upon Request - On Request - Possible On Demand - Information On Request - Service On Request - Agree On Request - On Its Request - On A Request - Response On Request - Details On Request - On Explicit Request - Returned On Request - On Demand Request - On Individual Request