Translation of "returned on request" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Returned at the request of the A.J.C.
Туристы смогут пребывать в стране без визы до 60 дней.
Syria agreed to that request, but the Commission has not returned to Damascus.
Сирия удовлетворила эту просьбу, однако, Комиссия не вернулась в Дамаск.
At the soldiers apos request, the death row inmates returned to their cells.
По просьбе солдат, приговоренные к смерти вернулись в свои камеры.
Information on request
Информация по запросу
On Request Only
только по запросу
References available on request
В случае необходимости могут быть представлены рекомендации.
Stream or download on request
Потоковое воспроизведение или загрузка по запросу
I returned to Boston on Monday.
Я вернулся в Бостон в понедельник.
Photographic equipment will be confiscated by security guards and returned after the opening ceremony, should this request be ignored.
В случае невыполнения этой просьбы фотоаппаратура будет конфискована охранниками и возвращена после окончания церемонии открытия.
Automatically request player info on invitation
Автоматически запрашивать сведения о приглашающем игроке
The emperor granted the envoys their request, and the legates returned to Rome with the news, and Severinus was finally installed as pope on 28 May 640.
Император удовлетворил просьбу послов, легаты вернулся в Рим с одобрением императора, и Северин был окончательно утвержден как папа 28 мая 640 года.
Upon P. M. apos s request, the author brought the baby inside he then returned, called P. M. and they both sat down on a nearby bench.
По просьбе П.М. автор унес ребенка в дом после этого он вернулся, позвал П.М. и оба они сели на стоявшую рядом скамью.
We returned to Honolulu on April 2.
Мы вернулись в Гонолулу 2 апреля.
We returned to Osaka on April 2.
Мы вернулись в Осаку 2 апреля.
We returned to Osaka on April 2.
Мы возвратились в Осаку второго апреля.
We returned to Boston on October 20th.
Мы вернулись в Бостон двадцатого октября.
I returned to Boston on October 20th.
Я вернулся в Бостон двадцатого октября.
I returned to Boston on October 20th.
Я вернулся в Бостон 20 октября.
I returned from Boston on October 20th.
Я вернулся из Бостона двадцатого октября.
I returned from Boston on October 20th.
Я вернулся из Бостона 20 октября.
I returned to Australia on October 20th.
Я вернулся в Австралию 20 октября.
I returned to Australia on October 20th.
Я вернулась в Австралию 20 октября.
I returned from Australia on October 20th.
Я вернулся из Австралии 20 октября.
Tom returned to Boston on October 20th.
Том вернулся в Бостон двадцатого октября.
The astronauts returned safely on July 24.
Астронавты вернулись на Землю 24 июля.
Bourne returned to television on December 5.
И он вернулся 5 декабря.
She returned to Taranto on 19 December.
Линкор вернулся в Таранто 19 декабря.
Jogaila returned to Lithuania on February 1387.
Ягайло вернулся в Литву в феврале 1387 года.
Your bank returned warnings when signing on
Банк выдал предупреждения при подключенииWarning 'message'
Freyberg transmitted his request on February 12.
Фрейберг передал свой запрос 12 февраля.
Most bilateral programmes also assist on request.
Большинство двусторонних программ также оказывают содействие по просьбе.
On 12 June 1999, Sobchak returned to Russia.
Проживал в Париже до 12 июля 1999 года.
U 37 returned to Wilhelmshaven on 27 February.
27 февраля 1940 года U 37 вернулась в Вильгельмсхафен.
The boat returned to Wilhelmshaven on 26 September.
26 сентября лодка вернулась в Вильгельмсхафен.
He returned to Earth on May 13, 2014.
14 мая 2014 Коити вернулся на Землю на Союз ТМА 11М.
He returned to Germany on 14 July 1947.
В июле 1947 года освобожден.
However, he returned to Syria on 26 August.
В том же году он избирается президентом Сирии.
He returned to his seat on 14 August.
14 августа Холлис вернулся на своё место в парламент.
On February 24, Dmytro Bulatov returned to Ukraine.
24 февраля 2014 года Дмитрий Булатов вернулся на Украину.
Uchiroku returned to Japan on 26 December 1956.
Усироку вернулся в Японию 26 декабря 1956 года.
Thanks for accepting my friend request on Facebook.
Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
Thanks for accepting my friend request on Facebook.
Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке.
On 8 January 2000, this request was rejected.
8 января 2000 года эта просьба была отклонена.
The Court may, on request, extend this period.
Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок.
This request was rejected on 6 August 2004.
В удовлетворении данной просьбы было отказано 6 августа 2004 года.

 

Related searches : On Request - Possible On Request - Information On Request - Service On Request - Agree On Request - On Its Request - On A Request - Response On Request - Details On Request - On Explicit Request - On Demand Request - On Individual Request - Is On Request - Release On Request