Translation of "returned on request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Returned at the request of the A.J.C. | Туристы смогут пребывать в стране без визы до 60 дней. |
Syria agreed to that request, but the Commission has not returned to Damascus. | Сирия удовлетворила эту просьбу, однако, Комиссия не вернулась в Дамаск. |
At the soldiers apos request, the death row inmates returned to their cells. | По просьбе солдат, приговоренные к смерти вернулись в свои камеры. |
Information on request | Информация по запросу |
On Request Only | только по запросу |
References available on request | В случае необходимости могут быть представлены рекомендации. |
Stream or download on request | Потоковое воспроизведение или загрузка по запросу |
I returned to Boston on Monday. | Я вернулся в Бостон в понедельник. |
Photographic equipment will be confiscated by security guards and returned after the opening ceremony, should this request be ignored. | В случае невыполнения этой просьбы фотоаппаратура будет конфискована охранниками и возвращена после окончания церемонии открытия. |
Automatically request player info on invitation | Автоматически запрашивать сведения о приглашающем игроке |
The emperor granted the envoys their request, and the legates returned to Rome with the news, and Severinus was finally installed as pope on 28 May 640. | Император удовлетворил просьбу послов, легаты вернулся в Рим с одобрением императора, и Северин был окончательно утвержден как папа 28 мая 640 года. |
Upon P. M. apos s request, the author brought the baby inside he then returned, called P. M. and they both sat down on a nearby bench. | По просьбе П.М. автор унес ребенка в дом после этого он вернулся, позвал П.М. и оба они сели на стоявшую рядом скамью. |
We returned to Honolulu on April 2. | Мы вернулись в Гонолулу 2 апреля. |
We returned to Osaka on April 2. | Мы вернулись в Осаку 2 апреля. |
We returned to Osaka on April 2. | Мы возвратились в Осаку второго апреля. |
We returned to Boston on October 20th. | Мы вернулись в Бостон двадцатого октября. |
I returned to Boston on October 20th. | Я вернулся в Бостон двадцатого октября. |
I returned to Boston on October 20th. | Я вернулся в Бостон 20 октября. |
I returned from Boston on October 20th. | Я вернулся из Бостона двадцатого октября. |
I returned from Boston on October 20th. | Я вернулся из Бостона 20 октября. |
I returned to Australia on October 20th. | Я вернулся в Австралию 20 октября. |
I returned to Australia on October 20th. | Я вернулась в Австралию 20 октября. |
I returned from Australia on October 20th. | Я вернулся из Австралии 20 октября. |
Tom returned to Boston on October 20th. | Том вернулся в Бостон двадцатого октября. |
The astronauts returned safely on July 24. | Астронавты вернулись на Землю 24 июля. |
Bourne returned to television on December 5. | И он вернулся 5 декабря. |
She returned to Taranto on 19 December. | Линкор вернулся в Таранто 19 декабря. |
Jogaila returned to Lithuania on February 1387. | Ягайло вернулся в Литву в феврале 1387 года. |
Your bank returned warnings when signing on | Банк выдал предупреждения при подключенииWarning 'message' |
Freyberg transmitted his request on February 12. | Фрейберг передал свой запрос 12 февраля. |
Most bilateral programmes also assist on request. | Большинство двусторонних программ также оказывают содействие по просьбе. |
On 12 June 1999, Sobchak returned to Russia. | Проживал в Париже до 12 июля 1999 года. |
U 37 returned to Wilhelmshaven on 27 February. | 27 февраля 1940 года U 37 вернулась в Вильгельмсхафен. |
The boat returned to Wilhelmshaven on 26 September. | 26 сентября лодка вернулась в Вильгельмсхафен. |
He returned to Earth on May 13, 2014. | 14 мая 2014 Коити вернулся на Землю на Союз ТМА 11М. |
He returned to Germany on 14 July 1947. | В июле 1947 года освобожден. |
However, he returned to Syria on 26 August. | В том же году он избирается президентом Сирии. |
He returned to his seat on 14 August. | 14 августа Холлис вернулся на своё место в парламент. |
On February 24, Dmytro Bulatov returned to Ukraine. | 24 февраля 2014 года Дмитрий Булатов вернулся на Украину. |
Uchiroku returned to Japan on 26 December 1956. | Усироку вернулся в Японию 26 декабря 1956 года. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Спасибо, что принял мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке. |
Thanks for accepting my friend request on Facebook. | Спасибо, что приняли мой запрос на добавление в друзья на Фейсбуке. |
On 8 January 2000, this request was rejected. | 8 января 2000 года эта просьба была отклонена. |
The Court may, on request, extend this period. | Суд может, на основании соответствующей просьбы, предоставить для этого дополнительный срок. |
This request was rejected on 6 August 2004. | В удовлетворении данной просьбы было отказано 6 августа 2004 года. |
Related searches : On Request - Possible On Request - Information On Request - Service On Request - Agree On Request - On Its Request - On A Request - Response On Request - Details On Request - On Explicit Request - On Demand Request - On Individual Request - Is On Request - Release On Request