Translation of "post 2015 development framework" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

These SDGs will build on our advances under the millennium development goals, and they will be an integral part of the post 2015 development framework.
Эти ЦУР будут опираться на наш прогресс в области достижения целей развития тысячелетия, они станут неотъемлемой частью концепции развития на период после 2015 года.
On Twitter the hashtag post2015 is being used to debate the post 2015 development agenda.
В Twitter хештег post2015 был использован для обсуждения Программы развития после 2015 года.
This post is part of a series by Global Voices bloggers for the OECD engaging with post 2015 ideas for development worldwide.
Эта статья написана в рамках нашего сотрудничества с Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), направленного на исследование идей мирового развития после 2015 года.
What should the post 2015 goals be?
Какой должна быть Программа развития после 2015 года?
The challenge of the post 2015 development agenda lies in finding creative solutions to support prosperity, equality, and sustainability.
Задача этапа реализации целей развития после 2015 заключается в поиске творческих решений поддержки процветания, равенства и рациональности.
In May 2013 the United Nation's High level Panel on the Post 2015 Development Agenda (HLP) presented its recommendations for global development priorities beyond 2015. These have been greeted with both praise and criticism.
В мае Комиссия по изучению программы действий в области развития на период после 2015 года представила свои рекомендации по приоритетам развития после 2015 года, что было встречено как с похвалами, так и с критикой.
Essential elements of the Hyogo Framework for Action 2005 2015
Основные элементы Хиогской рамочной программы действий на 2005 2015 годы
Raising global immunization coverage will speed progress toward the MDGs and generate momentum toward a successful post 2015 development agenda.
Повышение глобального охвата иммунизацией ускорит прогресс в достижении ЦРТ и даст импульс к разработке успешной программы развития 2015 года.
10. Recognizes that trade rules and issues in the post Doha framework should have a clear development content
10. признает, что обсуждение торговых норм и вопросов, рассматриваемых в рамках деятельности по итогам Конференции в Дохе, должно быть четко ориентировано на развитие
An Application Development Framework
kde среда для разработки приложений
The next UNSG will need to be qualified to address climate change and post 2015 development. FindTheBestUNLeader Tony Fleming ( tonyfleming) April 27, 2015 SG election and voting does not weaken mandate.
Следующий UNSG должен будет иметь достаточную квалификацию для работы по поводу изменения климата и развития после 2015 года.
To succeed, the post 2015 agenda must break the original mold.
Для успешности план действий на период с 2015 г. должен быть новаторским.
Development of an assessment tool for criminal justice reform, including in the framework of peacekeeping and post conflict reconstruction
разработка инструментария для оценки реформы системы уголовного правосудия, в том числе в рамках деятельности по поддержанию мира и по восстановлению в постконфликтный период
Does the evidence really support having post 2015 global goals and targets?
Разрешают ли эти доказательства действительно устанавливать цели и приоритеты глобального развития после 2015 года?
Data mining algorithm development framework
Фреймворк для алгоритма поиска данных
Games development framework in lua
Разработка игр на lua
Development of the methodological framework
Разработка методологической основы
kde The Application Development Framework
kde среда для разработки приложений
The post 2015 global development agenda must take a comprehensive approach, combining poverty reduction measures with peace building initiatives and strategies for economic transformation.
Программа по развитию на период после 2015 года должна включать комплексный подход и сочетать меры по сокращению нищеты с миротворческими инициативами и стратегиями для экономического преобразования.
Stressing the need to incorporate risk reduction approaches into development policies and recovery programmes, as set out in the Hyogo Framework of Action 2005 2015,
подчеркивая необходимость учета методов уменьшения опасности стихийных бедствий в политике развития и программах восстановления в соответствии с Хиогской рамочной программой действий на 2005 2015 годы,
Enterprise web development framework using Python
Фреймворк уровня предприятия для построения веб приложений
No legal framework for CMM development
j) Отсутствие правовых основ для использования ШМ
UNDAF United Nations Development Assistance Framework
Вспомогательное обслуживание программ страновые отделения  включая оказание страновыми отделениями содействия оперативной деятельности Организации Объединенных Наций 80,8
Strategic planning framework for sustainable development
Рамки перспективного планирования в целях устойчивого развития
That Millennium Development Goal can be fulfilled by 2015.
Эта цель из числа целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, может быть достигнута к 2015 году.
the implementation of the Millennium Development Goals by 2015.
достичь цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, к 2015 году.
8. Recognizes that trade rules and issues in the post Doha framework should have a clear development content, and in this regard
8. признает, что обсуждение торговых норм и вопросов, рассматриваемых в рамках деятельности по итогам Конференции в Дохе, должно быть четко ориентировано на развитие и в связи с этим
Reaffirming Agenda 21, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( Johannesburg Plan of Implementation ) and the Hyogo Framework for Action 2005 2015,
вновь подтверждая Повестку дня на XXI век, План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию ( Йоханнесбургский план выполнения решений ) и Хиогскую рамочную программу действий на 2005 2015 годы,
Reaffirming Agenda 21, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ( Johannesburg Plan of Implementation ) and the Hyogo Framework for Action 2005 2015,
вновь подтверждая Повестку дня на XXI век, План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию ( Йоханнесбургский план выполнения решений ) и Хиогскую рамочную программу действий на 2005 2015 годы,
The Gender and Development Framework Programme (PCGeD).
Рамочная программа Участие женщин в развитии (PCGeD)
V. LEGAL FRAMEWORK FOR PRIVATE SECTOR DEVELOPMENT
V. ПРАВОВАЯ ОСНОВА ДЛЯ РАЗВИТИЯ ЧАСТНОГО СЕКТОРА
The New Partnership for Africa's Development (NEPAD) secretariat has been tasked by the AU with developing a strategic policy framework for post conflict reconstruction.
АС просил секретариат Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) разработать стратегическую политическую платформу для постконфликтной реконструкции.
In March 2015 a new global framework for disaster reduction will be agreed in Sendai, Japan.
В марте 2015 года новое глобальное рамочное соглашение по стихийным бедствиям будет согласовано в г. nbsp Сендай (Япония).
1.2.1 Development of the Business Collaboration Framework (BCF)
1.2.1 Разработка рамочного механизма делового сотрудничества (РМДС)
The Private Sector Support and Development Framework Programme.
Рамочная программа по поддержке и развитию частного сектора
Mongolia remained steadfastly committed to achieving the Millennium Development Goals by 2015.
Монголия сохраняет твердую приверженность достижению к 2015 году Целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Global development assistance needed to be doubled before the deadline of 2015.
До 2015 года объем помощи в целях глобального развития должен быть удвоен.
Strategy for Industrial and Innovation Development of the Country for 2003 2015
Стратегия индустриально инновационного развития страны на 2003 2015 годы
That is why the post 2015 agenda should be centered on peace, security, and freedom from fear.
Именно поэтому в планах действий на период после 2015 года центральное место отведено миру, безопасности и отсутствию страха.
As groups meet to develop post 2015 MDGs I ask What were the MDGs meant to achieve?
Пока экспертная группа встречается, чтобы разработать ЦРТ после 2015 года, я задаю вопросы А чего должны достичь эти ЦРТ?
This post was part of the 44th LunesDeBlogsGV (Monday of blogs on GV) on February 23, 2015.
Переводчик Илья Поплавский Эта статья является частью сорокового выпуска LunesDeBlogsGV от 23 февраля 2015 года
Common country assessment and United Nations Development Assistance Framework
Общий анализ по стране и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
A. Common country assessment United Nations Development Assistance Framework
А. Общий анализ по стране Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития
www.cdf.gov.kg ru cdf Comprehensive Development Framework up to 2010.
www.cdf.gov.kg ru cdf Комплексная основа развития Кыргызской Республики до 2010 года
Regulatory framework and criteria for test development and use18.
Правовая структура и критерии разработки и использования тестов18.

 

Related searches : Post-2015 Development Framework - Post-2015 Framework - Post 2015 Development - Post-2015 Development Agenda - Post-2015 Agenda - Framework Development - Development Framework - Development Of Framework - Software Development Framework - Global Development Framework - Sustainable Development Framework - Application Development Framework - National Development Framework - Post-conflict Development - From 2015