Translation of "pour the wine" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Pour - translation : Pour the wine - translation : Wine - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pour out that wine.
Давайка, налей вина.
Pour the wine into the sauce.
Налейте вино в соус.
Pour me a glass of wine.
Налей мне бокал вина.
Pour me a glass of wine.
Налейте мне бокал вина.
You can pour the wine into the glass.
Можешь налить вино в бокал.
You can pour the wine into the glass.
Можете налить вино в бокал.
I'll pour you a glass of wine.
Я налью тебе бокал вина.
I'll pour you a glass of wine.
Я налью Вам бокал вина.
Can you please pour me some more wine?
Можешь налить мне ещё вина?
Did she tell you why she wouldn't pour the wine for you?
А как она объяснила случай с вином?
You were very bold downstairs when you refused to pour me wine. But alone with the old watchdog, you are not so brave.
Вы же так отважно отказали мне в вине а наедине с Цепным Псом вон как дрожите.
You know or maybe you don't that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
Вы знаете или, может быть, не знаете чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
Pour on the brakes.
Нука тормозни.
Pour some.
Налей чуток.
Pour it.
Наливайте.
Oh, the wine. I have forgotten the wine.
Ах да, я забыла вино.
This region also has wine appellation of origin, as the wine from Jumilla, Bullas wine and wine Yecla.
Это крепленое вино, изготовленное из трех сортов винограда Паломино Фино, Педро Хименес и Москатель.
French wine, and Spanish wine, Italian wine and Neuschwanstein
Французское вино и испанское, Итальянское вино и зáмок Нойшванштайн.
Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre combat sera unité.
Pour l Afrique et pour toi Mali Notre combat sera unité.
The wine.
Вот и шампанское.
More wine, madame, more wine.
Ещё вина! Неси ещё вина!
Wine The Wine used must be red grape wine, and it must be fermented.
Вино для проскомидии должно быть натуральным виноградным вином без примесей.
Pour tea over the rice.
Запей рис чаем.
I pour the champagne, huh?
А я налью шампанского.
Pour some tea.
Налейте чаю.
Pour it in
Налить его в
Pour to everybody!
Всем наливай! Давай давай!
I will pour.
Я сама.
Won't you pour?
Нальете мне кофе?
Don't pour it!
Не наливайте!
The chorus is as follows Pour l'Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté.
Pour l Afrique et pour toi, Mali, Notre drapeau sera liberté.
Whoredom and wine and new wine take away the heart.
Блуд, вино и напитки завладели сердцем их.
For the wine.
За вино.
I prefer red wine to white wine.
Я предпочитаю красное вино белому.
Tom prefers red wine to white wine.
Том предпочитает красное вино белому.
Wine _________________
Вино _______________
Wine
WineGenericName
Wine?
Как вам это удалось?
Fellow prisoners, as for one of you, he shall pour wine for his lord as for the other, he shall be crucified, and birds will eat of his head.
О, товарищи мои по темнице! (Вот толкование ваших снов) один из вас виночерпий будет поить своего господина вином (как и раньше), а второй пекарь будет распят, и птицы будут есть клевать у него с головы.
Fellow prisoners, as for one of you, he shall pour wine for his lord as for the other, he shall be crucified, and birds will eat of his head.
О товарищи по темнице! Один из вас будет поить своего господина вином, а второй будет распят, и птицы будут есть у него с головы.
Fellow prisoners, as for one of you, he shall pour wine for his lord as for the other, he shall be crucified, and birds will eat of his head.
О мои товарищи по темнице! Один из вас будет разливать вино для своего господина, а другой будет распят, и птицы будут клевать с его головы.
Fellow prisoners, as for one of you, he shall pour wine for his lord as for the other, he shall be crucified, and birds will eat of his head.
О друзья по темнице! Вот толкование ваших снов Первый из вас, которому снилось, что выжимает виноград, освободится, выйдет из темницы и будет служить виночерпием у царя.
Fellow prisoners, as for one of you, he shall pour wine for his lord as for the other, he shall be crucified, and birds will eat of his head.
мои друзья по темнице! Один из вас будет поить вином своего господина, а другой будет распят, и птицы будут склевывать пищу у него с головы.
Fellow prisoners, as for one of you, he shall pour wine for his lord as for the other, he shall be crucified, and birds will eat of his head.
О мои други по темнице! Один из вас будет поить правителя вином, Другому же распятым быть, И птицам с головы его клевать.
Fellow prisoners, as for one of you, he shall pour wine for his lord as for the other, he shall be crucified, and birds will eat of his head.
О мои темничные товарищи! Один из вас будет подавать вино своему господину другой будет распят и птицы будут клевать его голову.

 

Related searches : Pour The Content - Pour The Dough - Pour The Stock - Pour On - Pour Off - Pour Down - Pour Plate - Pour Water - Pour Forth - Pour Concrete - Pour Spout - Pour Information