Translation of "power needs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Needs - translation : Power - translation : Power needs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Algeria needs a decentralization of power. | Алжиру нужна децентрализация власти. |
The country needs the decentralization of power. | Стране необходима децентрализация власти. |
More power needs to be devolved to the provinces. | Больше власти необходимо передать провинциям. |
Nuclear power remains the sole alternative for meeting Bulgaria apos s needs for electric power. | Ядерная энергия по прежнему остается единственной альтернативой удовлетворения потребностей Болгарии в электроэнергии. |
Almost every leader needs a certain degree of soft power. | Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти. |
According to this view, every great power needs obedient satellite countries. | Согласно данной теории, каждой великой державе нужны послушные государства спутники. |
You know there's innate power in the world, Bud, needs publicity. | Ты знаешь, есть в мире силы, Бад, что требуют открытости. |
Cambodia does not need People Power through street protests, instead Cambodia needs People Power through the ballot box! | Сэм Соза считает, что Власть Народа должна продвигаться посредством выборов, а не посредством организации протестов. |
His idealism needs to be tempered by the limits of American power. | Нельзя допустить, чтобы она пала жертвой слишком больших ожиданий. |
The United States needs to rediscover how to be a smart power. | Соединенным Штатам надо снова научиться быть умной силой . |
And the power outlet needs to be smart enough to do it. | А электророзетка должна быть достаточно умной чтобы сделать это. |
The US needs to combine its soft and hard power resources better. | Америка должна более эффективно объединить свои мягкие и твердые силовые ресурсы. |
Only one score needs to be used for a Power Tab file. | Power Tab создает партитуры в формате midi. |
Thus, Iran urgently needs to produce 20,000 megawatts of nuclear power by 2020. | Таким образом, Ирану срочно нужно производить 20000 мегаватт ядерной энергии к 2020 году. |
America needs to pay more attention to soft power and to multilateral cooperation. | Америка должна уделять гораздо больше внимания мягкой власти и многостороннему сотрудничеству. |
As a foreign based power, the US needs the cooperation of Asian partners. | Это позволяет держать под контролем главного игрока. |
As a foreign based power, the US needs the cooperation of Asian partners. | Как военная мощь, утвердившаяся с помощью иностранных государств, США нуждается в сотрудничестве азиатских партнеров. |
A world, in which states hard power is contending with the soft power of transnational ideas, invention, and finance, needs rules. | Мир, где жесткая сила государств борется с мягкой силой транснациональных идей, изобретений и финансов, нуждается в правилах. |
quot Gadhafi Libya needs space power quot , Space News, 25 June 1990, p. 2. | quot Gadhafi Libya needs space power quot , Space News, 25 June 1990, p. 2. |
Every country needs a CIO who can inspire its people with the power of information. | Каждой стране нужен ДИТ, который может вдохновить своих людей властью информации. |
In both cases, whether you have power or not, sometimes the patient needs help breathing. | В обоих случаях, есть ли электроэнергия или нет, иногда пациенту нужна помощь в дыхании. |
In addition, a successful leader needs the hard power skills of organizational and Machiavellian political capacity. | Кроме того, успешному руководителю не обойтись без жёсткой власти, т.е. организационных и макиавеллевских навыков. |
Moreover, Yushchenko used his year in power mostly to disappoint those whose votes he now needs. | Более того, Ющенко использовал свой год у власти главным образом для того, чтобы разочаровать тех, чьи голоса ему теперь нужны. |
Poverty has been conventionally viewed as the lack of income or purchasing power to secure basic needs. | ОПРЕДЕЛЕНИЕ КРАЙНЕЙ НИЩЕТЫ |
His monomaniacal drive to centralize power is driving out the very expertise that the country needs to flourish. | В этом аспекте высокомерие Путина прискорбно подводит Россию. |
His monomaniacal drive to centralize power is driving out the very expertise that the country needs to flourish. | Его маниакальное стремление к вертикальной модели власти вытесняет тот самый человеческий опыт, который так необходим стране для процветания. |
Cambodia is an agrarian country and needs the muscle power of every able bodied citizen for its survival. | Камбоджа аграрная страна, и ей нужны руки всех здоровых граждан для выживания. |
For example, solar power plants in America s Mohave Desert could supply more than half of the country s electricity needs. | Так, например, солнечные электростанции в пустыне Мохаве в Америке могли бы обеспечить больше половины всех потребностей страны в электроэнергии. |
The region s abundant gas resources should also be used to power desalination plants to meet the Maghreb s enormous water needs. | Богатые газовые ресурсы региона также нужно использовать для питания опреснительных станций, чтобы удовлетворить огромные потребности Магриба в воде. |
13. To guarantee its legitimacy, the Council apos s composition needs to reflect the realities of global and regional power. | 13. Для гарантирования легитимности Совета его членский состав должен отражать реальности соотношения сил на глобальном и региональном уровнях. |
The wave power and the surrounding area will supply that ship with the energy it needs rather than require input. | Энергия волн и всё окружение будут обеспечивать лайнер необходимой электроэнергией, не потребляя какого либо топлива. |
You know that the area needs more energy in order to develop and that nuclear power is cheap and efficient. | Вы знаете, что для того, чтобы развивать ся, области необходимо больше энергии и то, что атомная энергия дешева и эффективна. |
Human needs are human needs. | Человеческие потребности остаются человеческими потребностями. |
Most of China s dams serve multiple functions, including generating electric power and meeting manufacturing, mining, irrigation, and municipal supply water needs. | Большинство плотин Китая обеспечивает несколько функций, в том числе выработку электроэнергии и удовлетворение потребностей в воде для производства, горнодобывающей промышленности, ирригации и муниципальных служб. |
It also needs it needs dignity, | И также нужно нужны достоинство, любовь и наслаждение. |
Man needs woman, woman needs man. | Мужчинам нужны женщины, женщинам нужны мужчины. |
Local power, central power, now, people power. | Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление. |
Needs a little oil. Needs a little oil, needs a little oil. | Смазать бы...смазать бы...смазать бы... |
The Middle East needs the opportunity to govern itself, protected and supported by the UN Charter, not by any individual great power. | Ближний Восток нуждается в возможности управлять собой, быть защищенным и поддержан в соответствии с Уставом ООН, а не отдельными великими державами. |
Germany s government still confuses the successful recipes of the Federal Republic with the very different needs of a continental economy s leading power. | Правительство Германии по прежнему смущают рецепты успеха Федеративной Республики с очень различными потребностями ведущей державы континентальной экономики. |
The public's needs are for roads, railways, airports, seaports, telecommunications, power stations, research in industry and agriculture, safe water, education and health. | Людям нужны автомобильные и железные дороги, аэропорты, морские порты, телекоммуникации, электростанции, исследования в области промышленности и сельского хозяйства, питьевая вода, образование и медицинское обслуживание. |
It needs more red, it needs more blue, it needs a different shape. | Это требует другой формы. |
NEEDS | ПОТРЕБНОСТИ |
These needs were both physical needs as well as moral, emotional and intellectual needs. | Доминанты бывают низшие, соответствующие низшим ступеням иерархии потребностей и высшие. |
In particular, contextual intelligence requires an understanding of groups cultures the distribution of power resources followers needs and demands information flows and timing. | В частности, контекстный интеллект требует понимания культур различных групп распределения силовых ресурсов потребностей и запросов последователей информационных потоков а также синхронизации. |
Related searches : Recruitment Needs - Economic Needs - One Needs - Supply Needs - Industry Needs - Our Needs - Primary Needs - Marketing Needs - Their Needs - Transportation Needs - Capacity Needs - Financing Needs - Funding Needs