Translation of "prejudicial consequence" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

26. This new role for the international community is prejudicial.
26. Такая новая роль международного сообщества сопряжена с негативными последствиями.
If Your Honor please, counsel's remarks are out of order and prejudicial!
Замечания защитника не правомерны и наносят вред.
The consequence?
Последствия?
The consequence?
Результат?
The prejudicial effects of insufficient remuneration were not limited to recruitment and retention.
154. Следует отметить, что отрицательные последствия недостаточных размеров вознаграждения проявляются не только в области набора и удержания персонала.
What's the consequence?
К чему это приведёт?
Any prejudicial decision adopted on the basis of such distinction is deemed null and void.
Любой акт, ущемляющий права трудящихся на основе таких различий, считается не имеющим никакой законной силы.
It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer.
было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы.
It's of no consequence.
Ca ne tire pas a consequence.
The consequence is conflict.
Последствием этого является конфликт.
The Criminal Code imposed penalties for attacks or prejudicial action against foreign workers, and criminalized prostitution.
Уголовный кодекс устанавливает наказание за нападение на иностранных рабочих или причинение им вреда, а также относит проституцию к числу уголовных преступлений.
Then await (the consequence), lo!
Ждите же (когда падет наказание на вас), и поистине я (вместе) с вами буду одним из ждущих .
Then await (the consequence), lo!
Аллах не ниспосылал о них никакого доказательства.
Then await (the consequence), lo!
Ваши идолы не имеют той божественной созидательной силы, которая оправдала бы вас в поклонении им.
Then await (the consequence), lo!
(Что ж!)
Then await (the consequence), lo!
Бог не ниспосылает свыше никакого подтверждения о них.
But this is a consequence.
Но это последствие
All right, what's the consequence?
Хорошо, а какое последствие?
It is of no consequence.
Это не важно.
There is another potential consequence, however.
Однако существует другое потенциальное последствие.
These restrictions are not without consequence.
Это ограничение не прошло без последствий.
... Great discord is expected in consequence.
Но королева запретила ей выезжать за пределы Англии.
He does not fear the consequence.
не боясь Аллах, наказывая Своих врагов, не боится ответственности за их погибель. последствий этого.
He does not fear the consequence.
не страшась последствий этого.
He does not fear the consequence.
И не опасался Он последствий этого. Да и как может опасаться чего то Всемогущий Властелин, из под власти которого не в силах выйти ни одно творение, чьи решения и законы преисполнены божественной мудрости?
He does not fear the consequence.
И не опасался Он последствий этого.
He does not fear the consequence.
И Он не страшился последствий этого наказания, поскольку оно является справедливым воздаянием за то, что они совершили.
He does not fear the consequence.
не опасаясь последствий этого.
He does not fear the consequence.
Ведь для Него не существует страха За следствие (Его свершений).
He does not fear the consequence.
Не тревожась за последствия её.
We've also found an unintended consequence.
Мы также обнаружили нечто непредвиденное.
But there's this consequence out there.
Но у таких желаний есть последствия.
In consequence, there'll be no military.
Да нет никакого капитана Бойла. И военных тоже не будет.
Your opinion is of no consequence
Твое мнение здесь не имеет значения, мисс.
Furthermore, the widespread use of NPOs was prejudicial to the recruitment and career development of young international Professional staff.
Кроме того, широкая практика использования НСС пагубно сказывается на найме и развитии карьеры молодых набираемых на международной основе сотрудников категории специалистов.
As a consequence, oil prices would skyrocket.
Как следствие, взлетели бы цены на нефть.
The consequence is unlikely to be transparency.
Следствием этого вряд ли будет прозрачность.
Basilio suggests pondering on another possible consequence
Basilio предлагает подумать о других возможных последствиях
Your cough is the consequence of smoking.
Твой кашель вызван курением.
Your cough is the consequence of smoking.
Ваш кашель следствие курения.
Your cough is the consequence of smoking.
Твой кашель следствие курения.
The consequence of a commitment to realism.
The consequence of a commitment to realism.
This is better, and excellent its consequence.
Это справедливость в отмеривании и взвешивании лучше (для вас в этом мире) и прекраснее по исходу как итог (в Вечной жизни).
This is better, and excellent its consequence.
Это лучше и прекраснее по результатам.
This is better, and excellent its consequence.
А это значит, что торговцы должны быть искренними и правдивыми в отношениях со своими покупателями. Поступать так лучше, чем поступать иначе, поскольку благодаря этому человеку удается избежать дурных последствий обмана и осенить свой заработок благословением Аллаха.

 

Related searches : Prejudicial Information - Prejudicial Effect - Prejudicial Impact - Unfairly Prejudicial - Not Prejudicial - Highly Prejudicial - Materially Prejudicial - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence - Consequence From - Necessary Consequence