Translation of "prejudicial to novelty" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Novelty - translation : Prejudicial - translation : Prejudicial to novelty - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Novelty. | Novelty. |
Novelty Press. | Novelty Press. |
Unending novelty. | Бесконечная новизна. |
Novelty is key. | Ключом является нововведение. |
Only novelty acts. | Поэтому я и здесь. |
You've got to admit, it'd be a novelty. | Так? Должен признать, это было бы новшество. |
This is a decisive novelty. | Это новшество имеет решающее значение. |
Industrialization means novelty and change. | Индустриализация означает новшества и перемены. |
In this lies his novelty. | Движения в романе нет. |
Novelty a leap of creativity | новизна использование творческого подхода |
But the novelty is here. | Но новость вот в чем. |
Novelty complexity of the problem | Новизна сложность проблемы Высокая Средняя Малая |
But I want to concentrate on the role of investment in seeking out novelty, the production and consumption of novelty. | Но я хочу обратить особое внимание на роль инвестирования в погоне за новшествами, в производстве и потреблении новшеств. |
So the novelty effect is powerful, but it is so much more than just the novelty effect. | Новизна обладает мощной силой, но это гораздо больше, чем просто эффект новизны. |
Give me novelty, give me familiarity. | Мне нужна новизна, но мне нужны и близкие отношения. |
Yet lovers grew wary, once novelty waned | Любовниц опаска, прошла новизна. |
But basically it's when there is novelty. | Но в основном желание возникает, когда появляется чувство новизны. |
The prejudicial effects of insufficient remuneration were not limited to recruitment and retention. | 154. Следует отметить, что отрицательные последствия недостаточных размеров вознаграждения проявляются не только в области набора и удержания персонала. |
26. This new role for the international community is prejudicial. | 26. Такая новая роль международного сообщества сопряжена с негативными последствиями. |
Very low novelty standard, anybody can register anything. | требования по новизне крайне низкие любой в состоянии зарегистрировать что угодно. |
It is a very shallow effect of novelty. | Это очень мелкий эффект новизны. |
Constant novelty at the click can cause addiction. | Постоянная новизна с каждым кликом может вызвать зависимость. |
Are we these novelty seeking, hedonistic, selfish individuals? | Гедонисты, прибывающие в вечном поиске новшеств, конченные эгоисты? |
Madison Novelty Company. Doesn't that ring a bell? | Инновационная компания Мэдисон . Это как на кнопке звонка? |
It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer. | было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы. |
Reactions in the scientific community ranged from slight novelty to looming apocalypse. | Реакции в научном сообществе варьировались от небольшого новшества до надвигающегося апокалипсиса . |
Also people who are surprised to find the blog, it s a novelty. | Также люди, которые были удивлены подобному блогу, потому что это редкость. |
First one is a thing called a novelty effect. | Первое это так называемый эффект новизны. |
What are the ingredients? Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery. | Вот его составные части воображение, шаловливость, новизна, любопытство, загадка. |
So you need the novelty in order for the arousal to be sustained. | Так что вам нужна новизна, чтобы возбуждение не угасало. |
Novelty is adaptive when things are changing and you need to adapt yourself. | Страсть ко всему новому помогает во времена перемен и вам необходимо приспособиться к новым условиям. |
Remember that tall brunette, used to do the novelty dances at the Bandwagon? | Ты помнишь ту высокую танцовщицу брюнетку? |
If Your Honor please, counsel's remarks are out of order and prejudicial! | Замечания защитника не правомерны и наносят вред. |
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. | Новшество это понятие торговое, а не эстетическое. |
The food sample novelty boom is becoming increasingly more elaborate. | Ажиотаж на образцы продуктов растёт, а новинки становятся всё более совершенными. |
Status driven, conspicuous consumption thrives from the language of novelty. | Откровенное потребление во имя статуса берёт своё начало в языке новшеств. |
Novelty is a concept of commerce, not an aesthetic concept. | Новшество это понятие торговое, а не эстетическое. |
Novelty is, what parts of you do you bring out? | Новизна состоит в том, что вы открываете другую часть себя. |
It turns out it's because the novelty standard is too low. | Оказывается, причина тому низкие требования по новизне. |
It turns out it's because the novelty standard is too low. | Оказывается, причина тому низкие требования по новизне. |
Miss Novotni and I can manage the novelty window by ourselves. | Мы с мисс Новотны справимся с витринами сами. |
The novelty will wear off and use will subside in due course. | Новинка приестся, и использование будет ослабевать со временем. |
The novelty of the proposal contained in the draft resolution is threefold. | Новаторство предложения, содержащегося в проекте резолюции, определяется тремя факторами. |
But novelty isn't about new positions. It isn't a repertoire of techniques. | Новизна это не новые позы, и не набор методов соблазнения. |
Success might result, for a significant part, merely from the novelty factor. | Успех мо жет быть в значительной степени результатом новизны. |
Related searches : Prejudicial To Safety - Is Prejudicial To - Bar To Novelty - Detrimental To Novelty - Prejudicial Information - Prejudicial Effect - Prejudicial Impact - Unfairly Prejudicial - Not Prejudicial - Highly Prejudicial - Materially Prejudicial - Prejudicial Consequence