Translation of "prerequisite for success" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Prerequisite - translation : Prerequisite for success - translation : Success - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The prerequisite for that success was respect for difference, and the conviction that every potential conflict can be resolved by dialogue.
Необходимым условием такого успеха было уважение различий и убежденность в том, что любой потенциальный конфликт можно урегулировать за счет диалога.
A prerequisite for private sector development, entrepreneurial success, macroeconomic stabilization and the successful implementation of privatization is a developed capital market.
Необходимым условием развития частного сектора, предпринимательского успеха, макроэкономической стабилизации и успешного осуществления приватизации является развитой рынок капитала.
The creation of a climate of stability in the occupied territories is a prerequisite for success in the economic development process.
Создание климата стабильности на оккупированных территориях является необходимым условием успеха в процессе экономического развития.
A comprehensive and time bound action plan, with monitorable targets, was an essential prerequisite for success in the next phase of the reform process.
Одной из необходимых предпосылок успеха следующего этапа процесса реформ является наличие всеобъемлющего плана действий с конкретными сроками и целями, достижение которых поддается контролю.
Indeed, development is a prerequisite for lasting peace.
В самом деле, развитие является предпосылкой прочного мира.
After all, development is a prerequisite for peace.
В конце концов развитие является предпосылкой мира.
An effective public information programme is a significant aspect of all United Nations activities and an important prerequisite for the success of high profile operations.
Действенная программа общественной информации является одним из важных аспектов всех видов деятельности Организации Объединенных Наций и важной предпосылкой успеха проведения привлекающих общее внимание операций.
Edit course prerequisite charts
Редактирование схем программ обучения
Political experience has never been a prerequisite for NTC membership.
Политический опыт никогда не был необходимым условием для членства в НПС.
Secondly, a basic prerequisite for conflict prevention is early warning.
Во вторых, одним из главных условий предотвращения конфликтов является раннее предупреждение.
Development is a critical prerequisite for serious population control strategies.
Развитие является важнейшим предварительным условием серьезной стратегии в области контроля за темпами народонаселения.
For Schmidt, thorough analysis was a necessary prerequisite for all political action.
Для Шмидта, тщательный анализ был необходимым условием для всех политических действий.
A prerequisite to success in any of the 112 practices is a clear understanding of which method is most suitable to the practitioner.
Предпосылкой к успеху в практике любой из 112 техник является четкое понимание того, какой метод является наиболее подходящим.
Access and appropriate conditions for relief organizations are a prerequisite for humanitarian work.
Необходимым условием осуществления гуманитарной деятельности является обеспечение доступа и создание необходимых условий для работы организаций, занимающихся оказанием помощи.
As a prerequisite for delivery, the consignee must produce proper identification.
В качестве обязательного условия для сдачи груза грузополучатель предъявляет надлежащее удостоверение
41. The empowerment of women was a prerequisite for social development.
41. Одним из необходимых условий социального развития является наделение женщин более широкими правами.
Did we create the prerequisite for a just and peaceful world?
Создали ли мы необходимые условия для справедливого и миролюбивого мира?
It is, rather, a prerequisite.
Это скорее предпосылка.
48. Cooperation between States in order to contain and counter international terrorism was a prerequisite for the success of the common struggle waged by the international community against that scourge.
48. Сотрудничество между государствами в целях ограничения международного терроризма и борьбы с ним является основным условием успеха той совместной борьбы, которую международное сообщество ведет с этим опасным явлением.
The willingness to pay should be a prerequisite for any payment for ecosystem services.
Таким образом, одной из необходимых предпосылок любой платы за экосистемные услуги должна быть готовность платить.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
WASH is an important prerequisite for ensuring the right to basic education.
Водоснабжение, санитария и гигиена являются важным необходимым условием осуществления права на базовое образование.
Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society.
Стабильность  это важное условие для построения демократического общества.
Trade liberalization was a prerequisite for achieving the objectives of sustainable development.
Либерализация торговли представляет собой одну из необходимых предпосылок достижения целей устойчивого развития.
Training was an important prerequisite for ensuring accountability and building greater efficiency.
Профессиональная подготовка является важным предварительным условием обеспечения подотчетности и повышения эффективности.
8. A prerequisite for social development is social peace through social partnership.
8. Предпосылкой социального развития является социальный мир на основе социального партнерства.
They regarded that as a prerequisite for success in their national construction and development endeavours and for maintaining and consolidating the prevailing spirit of good neighbourliness, harmony and cooperation enjoyed by the Sahelo Saharan region.
Они считают это залогом успеха национальных усилий по созиданию и развитию и залогом сохранения и укрепления отношений добрососедства, согласия и сотрудничества, которые успешно сложились в Сахелиано сахарском районе.
Respect for boundaries is a prerequisite to peace and stability on any continent.
Уважение границ является предпосылкой к миру и стабильности на любом континенте.
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
A prerequisite for education and development, a community priority and a human right
Образование и развитие  приоритетная задача общества и право человека
Infrastructure as critical prerequisite for the development of a nation's S T System
А. Инфраструктура как решающая предпосылка развития национальной научно технической системы
We see that step as a prerequisite for abolishing the existing institutional gap.
Мы рассматриваем этот шаг в качестве условия для ликвидации существующего институционального разрыва.
It was a collective right that was a prerequisite for many individual rights.
Это коллективное право, которое является предпосылкой многих прав личности.
The Fund recognized that qualified human resources were a prerequisite for national execution.
Фонд признал, что наличие квалифицированных людских ресурсов является необходимым условием для национального исполнения.
Democracy is a prerequisite for peace and development within and between our countries.
Демократия является необходимым условием для обеспечения мира и развития в наших странах и в отношениях между ними.
Stability within and between States is a prerequisite for international peace and security.
Стабильность внутри и между государствами является необходимым условием для международного мира и безопасности.
We therefore welcome this recognition that development is an indispensable prerequisite for peace.
Поэтому мы приветствуем признание того факта, что развитие является необходимой предпосылкой мира.
Access to resources is, however, a prerequisite for a prompt response to emergencies.
Однако необходимым условием быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации является доступ к ресурсам.
Such conditions are a prerequisite for long term investments and lasting trade relations.
Такие условия являются предварительной посылкой для долговременных инвестиций и установления прочных торговых отношений.
I hope for your success.
Я надеюсь на ваш успех.
He is eager for success.
Он очень хочет преуспеть.
I pray for your success.
Я молюсь за Ваш успех.
I pray for your success.
Я молюсь за твой успех.
We all strive for success.
Мы все стремимся к успеху.
We are hoping for success.
На Абхазском направлении.

 

Related searches : Prerequisite For - Prerequisite For Participation - Prerequisite For This - A Prerequisite For - Is Prerequisite For - For Success - Essential Prerequisite - A Prerequisite - Key Prerequisite - Prerequisite Programmes - Basic Prerequisite - Prerequisite Programs - Mandatory Prerequisite