Translation of "presently underway" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Presently.
Сейчас.
Migrations got underway.
Начались миграции.
More languages are underway.
Скоро появятся переводы и на другие языки.
The project is underway.
Проект находится в стадии разработки.
The project is underway.
Проект находится в стадии реализации.
The mass was underway.
Месса уже началась.
Preparations are already underway.
Уже началась подготовка.
Presently, he enters.
И вот он входит.
I'll follow presently.
Что ж, я готов.
Gathering of material is underway.
Идет сбор материала.
A police investigation is underway.
Ведётся полицейское расследование.
Such efforts are getting discretely underway.
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются. Правовые эксперты в Вашингтоне полагают, что скромные приготовления к строительству ракетных и радарных участков не являются нарушением Договора ОСВ и, следовательно, не потребуют объявления США о выходе из Договора.
But is a recovery really underway?
Но действительно ли грядет восстановление?
Flamingos covered continents. Migrations got underway.
Фламинго распространились по континентам. Начались миграции.
Such efforts are getting discretely underway.
Подобные усилия, образно говоря, проваливаются.
Plans for an additional 8 underway.
Есть планы на покупку ещё 8 единиц.
There are also research projects underway.
Кроме того, ведется реализация научно исследовательских проектов.
He will come presently.
Он придет.
The same applies presently.
То же самое относится и к рассматриваемому случаю.
Presently he went out.
Вскоре он вышел.
He'll be along presently.
Он придет.
He'll be here presently.
Он сейчас выйдет.
In fact, some promising initiatives are underway.
Кстати сказать, в настоящий момент реализуются несколько многообещающих инициатив. Многие работодатели в области автомобильного и туристического бизнеса, сложного производства и кораблестроения прибегают к так называемому предварительному трудоустройству .
An extraordinarily complex end game is underway.
Ведется чрезвычайно сложный эндшпиль.
But there is no broader rebound underway.
Но более сильный подъем не ожидается.
In fact, some promising initiatives are underway.
Кстати сказать, в настоящий момент реализуются несколько многообещающих инициатив.
And currently, this work is actively underway.
И сейчас эта работа активно ведется.
An evaluation of this strategy is underway.
В настоящее время проводится оценка этой стратегии.
In my view, it is well underway.
По моему мнению, он уже на полном ходу.
A hostile takeover of Ponyville is underway!
Вражеское нашествие на Понивилль в самом разгаре!
An investigation for murder is now underway.
Вот теперь началось расследование убийства.
Presently those threats have ceased.
На сегодняшний день эти угрозы прекратились.
Lo! presently ye shall know.
Так нет же удержитесь от этого ! Вы (о, люди) узнаете (в День Суда) (итог этого приумножения)!
Lo! presently ye shall know.
Так нет же, вы узнаете!
Lo! presently ye shall know.
Но нет! Скоро вы узнаете!
Lo! presently ye shall know.
Вы непременно узнаете последствие вашего невежества и пренебрежения.
Lo! presently ye shall know.
Но не так должно быть! Скоро вы об этом узнаете!
Lo! presently ye shall know.
Но нет, познаете вы скоро!
Lo! presently ye shall know.
Действительно, узнаете,
Iping youth presently joined him.
Iping молодежи в настоящее время присоединились к нему.
Presently he came back again.
Вскоре он вернулся снова.
Presently, Mr. Preysing. No, now.
Позже, мистер Прайсинг.
I'll talk to you presently.
Я сейчас поговорю с тобой.
Good husband, come home presently.
Добрый муженёк, приходи скорей.
Their income... Presently about 20,000.
Их общий доход составляет примерно 20,000 .

 

Related searches : Presently Residing - Presently Payable - Presently Used - Presently Available - Presently Ongoing - Presently Relevant - Gets Underway - Got Underway - Changes Underway - Plans Underway - Actions Underway - Process Underway