Translation of "presents significant challenges" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Explosion presents a very significant risk.
Зна чительный риск представляют взрывы.
This offers opportunities but also presents challenges.
Это не только открывает новые возможности, но и создает новые проблемы.
Turkish EU membership presents both opportunities and challenges.
Членство Турции в Евросоюзе влечёт за собой как новые возможности, так и новые проблемы.
Promoting the online option presents some unique challenges.
Разъяснение преимуществ отправки данных по Интернету связано с некоторыми проблемами особого свойства.
Space presents both challenges and opportunities for verification.
Условия космоса имеют в плане контроля как минусы, так и плюсы.
Today apos s overall situation presents many challenges.
Сегодняшнее общее положение выдвигает множество задач.
That situation presents many development challenges and choices.
Такая ситуация обусловливает возникновение многочисленных проблем в области развития и предполагает различные варианты решения этих проблем.
This emerging four tier world presents three key challenges.
Данный зарождающийся четырёхслойный мир ставит перед нами три основные задачи.
Each presents subtly different challenges and offers subtly different joys.
Каждый представляет слегка различные проблемы и приносит слегка различные радости.
But it also presents new challenges, as the artists indicate.
Но оно также, как указывают художники, несет с собой новые трудности.
Paperless trade presents specific challenges for developing and transition economies
6) Электронная торговля ставит особые проблемы перед развивающимися странами и странами с переходной экономикой
It also presents one of the greatest challenges for development economics.
Этот разрыв представляет собой также очень большую проблему для экономики развития.
Enabling refugees to access education even in emergencies presents particular challenges.
Обеспечение доступа беженцев к образованию даже в чрезвычайных ситуациях представляет собой особо сложную проблему.
The goal of maintaining international peace and security presents new challenges.
На пути к достижению цели поддержания международного мира и безопасности встают новые вызовы.
Women s rights continue to face significant challenges.
Права женщин продолжают сталкиваться с существенными препятствиями.
Yet, there is little discussion of the opportunities and challenges this presents.
Однако сейчас не очень активно обсуждается тема опасностей и возможностей, связанных с этими тенденциями.
The challenges for the new section are significant.
Испрашиваемые ассигнования в размере 62 500 долл.
The alternative of absentee ballot voting presents significant technical difficulties and costs.
Альтернативный же вариант  заочное голосование  сопряжен со значительными техническими трудностями и расходами.
But the IMF s experience exposes significant challenges in implementation.
Однако опыт МВФ очень сложно реализовать на практике.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
Эти складки коры представляют собой значительное препятствие для интерпретации поверхностных электрических импульсов.
The road ahead presents both great opportunities and serious challenges to the Iraqi people.
Предстоящий путь как открывает большие возможности, так и ставит серьезные проблемы перед иракским народом.
Each spot in a tree is unique and presents a unique set of challenges.
Каждая часть дерева уникальна и представляет собой уникальный набор испытаний.
But when it comes to the proliferation of misinformation, this presents a significant hurdle.
Но когда дело доходит до распространения дезинформации, такая особенность становиться значительной проблемой.
This poses significant challenges for in country coordination and harmonization.
Это создает значительные сложности в плане координации и согласования усилий на страновом уровне.
Despite significant achievements, however, major challenges remain in all areas.
Вместе с тем, несмотря на достигнутый ощутимый прогресс, основные проблемы во всех областях остаются нерешенными.
For longstanding members, enlargement presents an opportunity to prepare public finances for coming demographic challenges.
Давним членам расширение предоставляет возможность подготовить общественные финансы к грядущим демографическим проблемам.
Involving those living in poverty in decisions affecting them presents challenges in terms of representation.
Привлечение лиц, живущих в нищете, к принятию решений, касающихся их самих, непросто и с точки зрения представленности.
But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.
Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений.
In addition, globalization presents new challenges and problems for indigenous women in many parts of the world.
Кроме того, глобализация порождает новые трудности и проблемы для женщин представительниц коренных народов во многих частях мира.
He has emphasized that 2005 presents an historic opportunity to address the challenges of a changing world.
Он подчеркнул, что 2005 год дает историческую возможность для решения проблем меняющегося мира.
This presents unique challenges, including male on female violence, childbirth in prison, and the overcrowding of women's prisons.
Это выливается в определенные проблемы, такие как насилие со стороны мужчин, рождение детей в тюрьмах и переволненность женских тюрем.
The emergence of China and India presents both opportunities and challenges in terms of complementarity and competitive effects.
С точки зрения взаимодополняемости и послед ствий для конкуренции успех Китая и Индии одно временно открывает новые возможности и создает новые проблемы.
The first is the stabilization of the Gaza Strip, which presents exceptional challenges with respect to human security.
Во первых, исключительно сложной задачей является стабилизация положения в секторе Газа в связи с необходимостью обеспечить безопасность населения.
And the difference in the perceiver's computational effort presents both challenges and opportunities for you as a designer.
И разница в воспринимающего вычислительной усилий создает вызовы и возможности для вас как дизайнер.
At present, the nuclear disarmament and nuclear non proliferation regime faces significant challenges.
В настоящее время ядерное разоружение и ядерное нераспространение сталкиваются с серьезными вызовами.
It presents the most significant performances from all over Russia in Moscow in the spring of each year.
Золотая Маска российский театральный Фестиваль, весной каждого года представляет в Москве наиболее значительные спектакли из городов России.
The Court is to be commended for its investigative work, which, Australia recognizes, presents unique challenges on the ground.
Следует отдать должное Суду за его деятельность, связанную с проведением расследований, которая, как признает Австралия, связана с рассмотрением особых проблем на местах.
Presents!
На подарки!
Presents?
Подарки?
Presents?
Подарки? !
All of the above mentioned challenges have a significant impact on access to justice.
Все вышеуказанные проблемы серьезно влияют на обеспечение доступа к правосудию.
Countries in post conflict situations face significant challenges to the establishment of lasting peace.
В процессе установления прочного мира страны в постконфликтных ситуациях сталкиваются со значительными трудностями.
The situation in Darfur continues to be a source of great concern and presents additional challenges on the humanitarian level.
Ситуация в Дарфуре продолжает быть источником большого беспокойства и дополнительной проблемой на гуманитарном уровне.
Successful management of sovereign debt that Governments owe to foreign creditors presents difficult challenges to many developing and transition economies.
Для многих развивающихся стран и стран с переходной экономикой успешное регулирование суверенной задолженности их правительств по займам иностранных кредиторов сопряжено с трудными задачами.
However, significant challenges lie ahead as the focus now shifts to disarming illegal armed groups.
Однако еще предстоит решить сложные проблемы, поскольку внимание теперь смещается в сторону разоружения незаконных вооруженных группировок.

 

Related searches : Presents Challenges - Presents Many Challenges - Presents New Challenges - Face Significant Challenges - Poses Significant Challenges - Significant Challenges Remain - Presents With - Presents Problems - Presents Evidence - Wrap Presents - Patient Presents - Give Presents - This Presents - Report Presents