Translation of "presumption of authorship" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Authorship - translation : Presumption - translation : Presumption of authorship - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It conveys authorship. | Аутентичность. |
Presumption of nationality | Презумпция гражданства |
Presumption of innocence | Презумпция невиновности |
There is no authorship. | Нет авторства. |
the presumption of innocence | презумпция невиновности |
Architects are obsessed with authorship. | Архитекторы одержимы авторством. |
The notion of authorship is thrown in doubt. | Понятие авторства подвергается сомнению. |
Substantive issues Presumption of innocence | Вопросы существа презумпция невиновности. |
We believe that UNCITRAL's standard usage of the words of presumption refer to a rebuttable presumption. | Мы считаем, что стандартное употребление ЮНСИТРАЛ слов о презумпции относится к опровергаемым презумпциям. |
There is some controversy over the authorship. | Хранится в Палатинской библиотеке города Парма. |
The right to the presumption of innocence | Право на презумпцию невиновности |
Creative co authorship with people you've never met. | Творческое соавторство с людьми, с которыми вы никогда не встречались. |
The presumption of freedom to formulate a reservation was different in substance from the presumption of the validity of a reservation. | По существу своему презумпция свободы формулировать оговорку отлична от презумпции действительности той или иной оговорки. |
The Constitution guarantees the presumption of innocence (art. | Конституция гарантирует презумпцию невиновности (статья 85). |
These arguments against Shakespeare's authorship were answered by academics. | На эти аргументы против авторства Шекспира ответили учёные. |
The graphological test raises doubts about the authorship of the signature, since the expert says he is unable to determine authorship with certainty on the basis of photocopies of a fax. | в своих показаниях подтвердили, что подпись обвиняемого на сертификатах конечного использования была подделана. |
Defendants enjoy the presumption of innocence until definitive sentence. | До вынесения окончательного приговора суда в отношении обвиняемого применяется презумпция невиновности. |
Presumption on part Of the witness and leading question. | Задаются наводящие вопросы. |
This has sometimes happened in the past without disturbing authorship. | Это иногда происходило в прошлом, и без затрагивания авторства. |
His authorship covers almost 50 years, from 1923 to 1970. | Весос писал на протяжении почти пятидесяти лет, с 1923 по 1970 год. |
A study of origins the manuscript traditions, sources, authorship, dates , Oxford 1924, pp. | A study of origins the manuscript traditions, sources, authorship, dates, Oxford 1924, pp. |
This finds its explanation in the presumption of innocence principle. | Данное положение вытекает из принципа презумпции невиновности. |
Presumption relating to the time of dispatch of an electronic communication | Презумпция относительно времени отправления электронного сообщения |
Authorship Davis and Charles Mitchell are the credited songwriters of You Are My Sunshine . | Джимми Дейвис и Чарльз Митчелл официально считаются авторами песни You Are My Sunshine . |
S. Papaioannou, Michael Psellos Rhetoric and Authorship in Byzantium, Cambridge 2013. | S. Papaioannou, Michael Psellos Rhetoric and Authorship in Byzantium, Cambridge 2013. |
This confirms the long standing complaints that have been made that whatever concerns settlers, there is a presumption of innocence whereas regarding Palestinians there is a presumption of guilt. | Это подтверждает правомерность давно высказываемых жалоб о том, что в любой ситуации в отношении поселенцев действует презумпция невиновности, в то время как в отношении палестинцев существует презумпция виновности. |
I have called this presumption a quasi Marxist fallacy. | Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом. |
Only in exceptional cases can this presumption be overturned. | Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет. |
The Nordic countries agreed with the view that article 19 of the Vienna Convention established the presumption of freedom to formulate reservations, which was substantially different from the presumption of validity of reservations. | Страны Северной Европы согласны с той точкой зрения, что статья 19 Венской конвенции устанавливает презумпцию способности формулировать оговорки, которая существенно отличается от презумпции действительности оговорок. |
The Wiener Verzeichnis , its authorship, publication date and some names proposed for butterflies therein. | The Wiener Verzeichnis , its authorship, publication date and some names proposed for butterflies therein. |
Copyright is a form of protection for original works of authorship including literary, dramatic, musical, graphic, and audiovisual creations. | Авторское право это форма защиты оригинальных авторских работ, к которым относятся литературные, сценические, музыкальные, художественные и аудиовизуальные произведения. |
His delegation also welcomed the guarantee of the fundamental presumption of innocence in article 43. | Его делегация также поддержит гарантию презумпции невиновности в статье 43. |
But the presumption in favor of light financial sector regulation now has few defenders. | Однако у идеи минимального регулирования финансового сектора сейчас осталось мало сторонников. |
In 2010 James S. Shapiro surveyed the authorship question in Contested Will Who Wrote Shakespeare? | В 2010 году Джеймс Шапиро рассмотрел авторский вопрос в Contested Will Who Wrote Shakespeare? ( букв. |
While rejection of this presumption landed Michael Boskin, Chairman of President George H.W. Bush s Council of Economic Advisers, in rough political waters, the presumption prompted a reporter to go and check the matter for himself. | Это предположение подсказало одному из репортеров идею пойти и проверить ситуацию самому. |
External links Attribution Scholar Mac Jackson Comes Down on the Side of Livingston's Authorship by MacDonald P. Jackson The Authorship of The Night Before Christmas by Seth Kaller First published text from the 1823 Troy Sentinel and a picture of its 1830 edited broadside edition. | Ссылки The Authorship of The Night Before Christmas by Seth Kaller First published text from the 1823 Troy Sentinel and a picture of its 1830 edited broadside edition. |
Supervisors should be bound by a presumption that they will act. | Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать. |
Nowadays, most of the West senses the arrogant presumption at the heart of that old belief. | Сегодня сам Запад осознает заносчивую самонадеянность, лежавшую в основе старого убеждения. |
A presumption of precedence should therefore be in favour of specific agreements, pre existing or otherwise. | Таким образом, презумпция прецедента должна поддерживать конкретные соглашения, будь то существовавшие ранее или иные. |
The concept of the presumption of validity of reservations seemed neither convincing nor useful to some members. | Концепция презумпции действительности оговорок некоторым членам Комиссии не показалась ни убедительной, ни полезной. |
Presumption of innocence was a fundamental principle in Mauritius appropriate safeguards existed and were applied. | Презумпция невиновности является основополагающим принципом в Маврикии надлежащие гарантии существуют и применяются. |
(v) Authorship the report shall clearly identify those carrying out the examination and shall be signed. | v) авторство в отчете четко указываются лица, проводящие экспертизу, и проставляются подписи. |
The closely related question of the presumption of validity of reservations, gave rise to a number of queries. | Тесно связанный с вышеизложенным вопрос о презумпции действительности оговорок вызвал ряд сомнений. |
Admiral Eugenius of Sicily, his Life and Work and the Authorship of the Epistola ad Petrum and the Historia Hugonis Falcandi Siculi . | Admiral Eugenius of Sicily, his Life and Work and the Authorship of the Epistola ad Petrum and the Historia Hugonis Falcandi Siculi . |
At the same time, those coming before the ICTY do so with the presumption of innocence. | В то же время на лиц, предстающих перед МТБЮ, распространяется принцип презумпции невиновности. |
Related searches : Rights Of Authorship - Certificate Of Authorship - Right Of Authorship - Declaration Of Authorship - Statement Of Authorship - Work Of Authorship - Works Of Authorship - Attributions Of Authorship - Confirmation Of Authorship - Designation Of Authorship - Presumption Of Proof - Presumption Of Fact