Translation of "presumption of proof" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Presumption of nationality
Презумпция гражданства
Presumption of innocence
Презумпция невиновности
the presumption of innocence
презумпция невиновности
Substantive issues Presumption of innocence
Вопросы существа презумпция невиновности.
We believe that UNCITRAL's standard usage of the words of presumption refer to a rebuttable presumption.
Мы считаем, что стандартное употребление ЮНСИТРАЛ слов о презумпции относится к опровергаемым презумпциям.
The right to the presumption of innocence
Право на презумпцию невиновности
The presumption of freedom to formulate a reservation was different in substance from the presumption of the validity of a reservation.
По существу своему презумпция свободы формулировать оговорку отлична от презумпции действительности той или иной оговорки.
The Constitution guarantees the presumption of innocence (art.
Конституция гарантирует презумпцию невиновности (статья 85).
Defendants enjoy the presumption of innocence until definitive sentence.
До вынесения окончательного приговора суда в отношении обвиняемого применяется презумпция невиновности.
Presumption on part Of the witness and leading question.
Задаются наводящие вопросы.
This finds its explanation in the presumption of innocence principle.
Данное положение вытекает из принципа презумпции невиновности.
Presumption relating to the time of dispatch of an electronic communication
Презумпция относительно времени отправления электронного сообщения
Proof of nationality
Доказательство гражданства
Proof of anything.
Никакие изобличения.
But proof is proof, isn't it?
Впервые у меня есть доказательство. Это же доказательство.
This confirms the long standing complaints that have been made that whatever concerns settlers, there is a presumption of innocence whereas regarding Palestinians there is a presumption of guilt.
Это подтверждает правомерность давно высказываемых жалоб о том, что в любой ситуации в отношении поселенцев действует презумпция невиновности, в то время как в отношении палестинцев существует презумпция виновности.
(ij) Burden of proof
j) Бремя доказывания
What kind of proof?
Какого типа доказательство?
I have called this presumption a quasi Marxist fallacy.
Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом.
Only in exceptional cases can this presumption be overturned.
Лишь в отдельных случаях следует снимать этот запрет.
Proof.
1958.
Proof...
Trans.
Proof
Корректура
Proof.
Доказательство.
The Nordic countries agreed with the view that article 19 of the Vienna Convention established the presumption of freedom to formulate reservations, which was substantially different from the presumption of validity of reservations.
Страны Северной Европы согласны с той точкой зрения, что статья 19 Венской конвенции устанавливает презумпцию способности формулировать оговорки, которая существенно отличается от презумпции действительности оговорок.
There s no proof of that.
Этому нет доказательств.
Where's the proof of that?
Где доказательства этого?
They're not proof of deception.
Его нельзя считать доказательством обмана.
Of course, you have proof.
Конечно, у вас есть доказательства.
His delegation also welcomed the guarantee of the fundamental presumption of innocence in article 43.
Его делегация также поддержит гарантию презумпции невиновности в статье 43.
The proof?
Доказательство?
Proof General
Proof General
Printer's proof.
Printer s proof.
Soft proof
Если включено, digiKam применяет к изображению стандартный профиль рабочего пространства не спрашивая пользователя, если встроенного в снимок профиля нет или встроенный профиль не совпадает с профилем рабочего пространства.
As proof.
Како доказ.
Want proof?
Какое доказательство?
No proof?
Доказательств нет?
One proof.
Хотя бы одно.
But the presumption in favor of light financial sector regulation now has few defenders.
Однако у идеи минимального регулирования финансового сектора сейчас осталось мало сторонников.
While rejection of this presumption landed Michael Boskin, Chairman of President George H.W. Bush s Council of Economic Advisers, in rough political waters, the presumption prompted a reporter to go and check the matter for himself.
Это предположение подсказало одному из репортеров идею пойти и проверить ситуацию самому.
Proof of time of contract of assignment
Доказательство момента заключения договора уступки
Supervisors should be bound by a presumption that they will act.
Надзорные органы должны быть связаны обязательством, что они будут действовать.
And the proof in pictures is a really simple proof.
Доказательство в картинках на самом деле очень простое.
3.1 The authors claim that they were convicted without there being any proof of their involvement in the forgery of Mr. Boudjefna's signature, in a violation of their right to the presumption of innocence, set forth in article 14, paragraph 2, of the Covenant.
3.1 Авторы утверждают, что они были осуждены, несмотря на то, что их причастность к подделке подписи г на Буджефны не была доказана, вследствие чего было нарушено их право на презумпцию невиновности, закрепленное в пункте 2 статьи 14 Пакта.
Nowadays, most of the West senses the arrogant presumption at the heart of that old belief.
Сегодня сам Запад осознает заносчивую самонадеянность, лежавшую в основе старого убеждения.

 

Related searches : Presumption Of Authorship - Presumption Of Fact - Presumption Of Ownership - Presumption Of Safety - Presumption Of Innocence - Presumption Of Denial - Presumption Of Conformity - Presumption Of Guilt - Presumption Of Validity - Presumption Of Fault - Presumption Of Compliance - Presumption Of Death - Presumption Of Consent