Translation of "prior consultation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consultation - translation : Prior - translation : Prior consultation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
65. Article 18 on prior consultation raised a question of principle. | 65. Статья 18, касающаяся предварительных консультаций, затрагивает принципиальный вопрос. |
The Council is meeting in accordance with the understanding reached in its prior consultation. | Совет Безопасности собрался сегодня в соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе проведенных ранее консультаций. |
The most recent consultation prior to finalizing this report took place on 13 September 1993. | Последнее консультационное совещание, прошедшее до завершения подготовки настоящего доклада, состоялось 13 сентября 1993 года. |
That was the case, for example, with issues such as prior authorization transboundary impact assessment notification and information exchange of information and prior consultation. | Это, например, касается таких вопросов, как предварительное разрешение оценка трансграничного воздействия уведомление и информация обмен информацией и предварительные консультации. |
75. In prior consultation with the host Government, a provisional agenda for the mission had been prepared. | 75. На основе проведенных ранее консультаций с правительством принимающей страны была подготовлена предварительная программа работы миссии. |
Any participant may also submit informal documents, after consultation with the secretariat, prior to or during a session. | Любой участник также может представить неофициальные документы после консультации с секретариатом до начала или в ходе работы сессии. |
The Board of Executive Directors of the Bank would adopt a process of free, prior and informed consultation. | Совет директоров исполнителей Банка намерен утвердить процесс проведения свободных, предварительных и обоснованных консультаций. |
Any participant may also submit informal documents, after consultation with the secretariat, prior to or during a session . | Любой участник также может представить неофициальные документы, после консультации с секретариатом, до начала или в ходе сессии. |
A mission to Ghana also occurred in mid July, just prior to consultation with the Committee about this interim report. | В середине июля непосредственно перед консультациями с Комитетом относительно настоящего промежуточного доклада была также совершена поездка в Гану. |
The United Nations peace keeping practices reveal an awareness of the need for adequate prior consultation of troop contributing countries. | Практика поддержания мира Организацией Объединенных Наций свидетельствует о необходимости адекватных предварительных консультаций со странами, представляющими войска. |
What is at issue is whether counsel had a right to effectively abandon the appeal without prior consultation with the author. | Таким образом, спорный вопрос заключается в следующем имел ли защитник право фактически отказаться от подачи апелляции без предварительной консультации с автором. |
consultation | 30) УКРАИНА |
consultation | 42) ЭСТОНИЯ |
First, there are individual initiatives, where an expert suggests a topic, mostly after a few informal conversations but sometimes with no prior consultation. | В настоящее время собственные инициативы Подкомиссии являются практически двух типов. |
Turkmenbashi under consultation under consultation no information available yet | Туркменбаши в стадии рассмотрения |
Informal consultation | Неофициальные консультации |
The consultation | ПРИЛОЖЕНИЕ |
Donor consultation | Консультации с донорами |
under consultation | Туркменбаши Баку (Туркменистан Азербайджан) |
under consultation | в стадии рассмотрения |
under consultation | 43) ЛАТВИЯ |
under consultation | в стадии рассмотрения |
The Committee regrets that the State party's report was not disseminated prior to submission and therefore did not go through a public consultation process. | Комитет сожалеет, что доклад государства участника не был распространен до его представления и поэтому не прошел процесса общественного обсуждения. |
Efforts will be made, in consultation with Conference Services, to reduce this period to two months prior to the General Assembly, starting in 1995. | Начиная с 1995 года в консультации с конференционными службами будут предприняты усилия для сокращения этого периода до двух месяцев. |
In line with the principle of subsidiarity, international actors should refrain from delivering assistance without prior consultation with, and the explicit consent of, the Government. | В соответствии с принципом субсидиарности международные организации должны воздерживаться от оказания помощи без предварительных консультаций с правительством и явного согласия на это с его стороны. |
Even international organizations with a long history of involvement in humanitarian operations at times take initiatives without prior consultation, in some cases bypassing the Government. | Даже международные организации, уже на протяжении длительного времени участвующие в гуманитарных операциях, порой принимают меры без проведения предварительных консультаций, а в некоторых случаях и минуя правительство. |
Prior | Prior |
Consultation with partners | Консультации с партнерами |
Consultation with delegations | КОНСУЛЬТАЦИЯ С ДЕЛЕГАЦИЯМИ |
Consultation with delegations. | Консультация с делегациями. |
Consultation with stakeholders | Консультации с заинтересованными сторонами |
Consultation and participation | Консультации и участие |
Ukraine under consultation | Бржецлав Ланжгот ( Кути) |
Odessa ?? under consultation | Ильичевск в стадии рассмотрения |
Illichivsk ?? under consultation | Мариуполь в стадии рассмотрения |
Mariupol ?? under consultation | 31) РЕСПУБЛИКА МОЛДОВА |
Ashgabat under consultation | Ашхабад в стадии рассмотрения |
Tashkent under consultation | Ташкент в стадии рассмотрения |
Osh under consultation | Ош в стадии рассмотрения |
Talinn under consultation | Таллинн в стадии рассмотрения |
Riga under consultation | Рига в стадии рассмотрения |
X. POLITICAL CONSULTATION | Х. ПОЛИТИЧЕСКИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ |
Consultation and coordination | Консультации и координация |
108. The NGO community convened a first NGO consultation in preparation for the 1995 NGO Forum immediately prior to the thirty seventh session of the Commission. | 108. НПО созвали первые консультации НПО в рамках подготовки к проведению в 1995 году форума НПО непосредственно перед проведением тридцать седьмой сессии Комиссии. |
Pluspetrol Norte's contract here expires in August and the company is currently undergoing a process of consultation with indigenous people prior to the renewal of the contract. | Контракт Pluspetrol Norte закончился в августе, и на данный момент компания проводит опрос местного населения в связи с продлением срока действия данного контракта. |
Related searches : Prior Consultation With - After Prior Consultation - Without Prior Consultation - Following Prior Consultation - In Prior Consultation - Consultation Draft - Consultation Hour - Consultation Room - Personal Consultation - Consultation Procedure - Expert Consultation - Initial Consultation