Translation of "private market" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's financeable in the private capital market.
Средства могут поступать из рынка частного капитала.
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET
IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА
All had a vibrant private sector and a prosperous market economy.
Все они имели активный частный сектор и процветающую рыночную экономику.
Selected International Policy Issues on Private Market Financing for Developing Countries.
Selected International Policy Issues on Private Market Financing for Developing Countries.
IV. THE PRIVATE SECTOR AND THE CAPITAL MARKET . 32 45 9
IV. ЧАСТНЫЙ СЕКТОР И РЫНОК КАПИТАЛА . 32 45 9
The flexible economies were largely based on market oriented, private initiatives.
Гибкая экономическая полтика была во многом основана на частных инициативах рыночного типа.
Housing can be accessed from government, para statal organizations, and private market.
Жилье можно получить от правительства, полугосударственных организаций и на частном рынке.
Those were the years of the market explosion of private universities in Paraguay.
Это был год взрыва рынка частного образования в Парагвае.
Some provide market information and organize investment missions, which include private sector delegation.
Некоторые страны предоставляют информацию о рынках и организуют миссии по вопросам инвестиций, включая в состав делегаций представителей частного сектора.
Through market dominance, private voluntary standards such as EurepGAP become de facto mandatory.
Такие частные добровольные стандарты, как стандарты EurepGAP, все чаще используемые на рынке, фактически приобретают обязательный характер.
In the private bond market In euro, issuance volumes have quadrupled since 1998.
С 1998 года на рынке частных облигаций в евро объемы выпуска выросли в четыре раза.
G S and private labels have a significant effect on market behaviour and increase the market power of large retailing conglomerates.
Они могут выступать в качестве барьеров для выхода на рынки продукции из развивающихся стран.
In Canada, most households can afford adequate and suitable housing through the private market.
Большинство семей в Канаде может приобрести себе приемлемое и адекватное жилье на частном рынке.
Projects in this field include physical market development enhancement of market infrastructure facilitation of private sector initiatives and commodity price risk management.
Проекты, осуществляемые в этой области, включают физическое развитие рынка улучшение рыночной инфраструктуры оказание содействия инициативам частного сектора и регулирование рисков, связанных с колебаниями цен на сырьевые товары.
ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET
И УСЛУГИ В СФЕРЕ БЕЗОПАСНОСТИ НА
No one should be surprised at what has now happened the private market has essentially disappeared.
Никому не следует удивляться тому, что сейчас произошло частный рынок, по существу, исчез.
Promoting a pan European private placement market might help, as would aligning standards for covered bonds.
Поддержка для общеевропейского рынка частного размещения и выравнивание стандартов для обеспеченных облигаций могут помочь.
During the transition period to a market economy, salary negotiations were being held with private enterprises.
В период перехода к рыночной экономике проводятся переговоры с частными предприятиями об уровнях заработной платы.
That's why our health care law relies on a reformed private market, not a government program.
С другой стороны, даже мои друзья, которые Республиканской жаловаться
As money talks in politics, private incentives distort public policy and prevent it from correcting market failures in ways that, in turn, further distort private incentives.
Поскольку в политике деньги решают все , частные инициативы искажают государственную политику и не дают ей возможность исправлять дефекты рыночного регулирования, что выражается в еще большем искажении частных инициатив.
The IMF would be using real resources to subsidize the market until private market makers saw it as attractive to provide those services at comparable cost.
МВФ будет использовать реальные ресурсы для субсидирования рынка до тех пор, пока частные маркетмейкеры не посчитают его достаточно привлекательным, чтобы предоставить эти услуги по соизмеримым ценам.
America s Social Security system insulates individuals against the vagaries of the market and inflation, providing a form of insurance that the private market does not offer.
Американская система Social Security защищает индивидуума от причуд рынка и инфляции, предоставляя форму страховки, которую не может предоставить частный рынок таких услуг.
As part of the partnership, strong private enterprise sectors, the use of market forces and market based mechanisms, and the cultivation of entrepreneurship should be encouraged.
В рамках партнерства следует поощрять сильные секторы частного предпринимательства, использование рыночных сил и механизмов на рыночной основе, а также развитие предпринимательства.
If the private market has the flexibility of two hands, government bureaucracy has at best two thumbs.
Образно говоря, если в распоряжении частного рынка находятся две руки, у государственной бюрократии имеется в лучшем случае два больших пальца.
Private providers will enter the market when they see that insurance has increased demand for such services.
Частные провайдеры будут выходить на рынок, когда они увидят, что страхование увеличило спрос на такие услуги.
The private industry's projections estimate that the market is worth close to US 100 billion and growing.
По оценкам частного сектора, этот рынок составляет около 100 млрд. долл.
Costa Rica introduced labour market certification for private and public organizations that develop gender sensitive management systems.
В Коста Рике была внедрена практика сертифицирования на рынке труда частных и государственных предприятий, которые создают учитывающие гендерные аспекты системы управления.
Market friendly reforms are an urgent first step in support of private enterprise and decentralized decision making.
Реформы рыночного типа представляют собой неотложный очередной шаг в поддержку частного предпринимательства и децентрализованного руководства.
Moreover, there are no market incentives in place to induce private businesses to invest adequately in developing them.
К тому же, у бизнеса нет рыночных стимулов для адекватного инвестирования в их развитие.
However, this usually involved the off market sale of locally held state owned shares to a private investor.
Однако это обычно происходило путем внебиржевой продажи принадлежащих государству акций частному инвестору.
ACTIVITIES OF PRIVATE COMPANIES OFFERING MILITARY ASSISTANCE, CONSULTANCY AND SECURITY SERVICES ON THE INTERNATIONAL MARKET 27 45 11
и услуги в сфере безопасности на международном рынке 27 45 13
Access to these resources is not easily affordable for the developing countries because of the private market rates.
Доступ к этим ресурсам не столь легок для развивающихся стран из за ставок, существующих на частном рынке.
Inflation had been curbed and, owing largely to private initiative, the situation in the consumer market remained favourable.
Снижаются темпы инфляции, и, в значительной мере благодаря частной предпринимательской инициативе, на рынке потребительских товаров сложилась благоприятная ситуация.
Overcoming that advantage now would require someone to act as market maker for private as well as official transactions and subsidize the market in its start up phase.
Чтобы преодолеть это преимущество сегодня, кому то придется выступить в качестве маркетмейкера, как для частных, таки и официальных сделок, а также субсидировать рынок на пусковой стадии.
In most developing countries, many laws affecting capital market activities either do not exist or are often outdated and generally hinder capital market efficiency and private sector involvement.
В большинстве развивающихся стран многие законы, регулирующие функционирование рынка капитала, либо не существуют, либо зачастую устарели и в целом ведут к снижению эффективности рынка капитала и участия частного сектора.
Or private capital can be granted a bigger say, and trust placed in the market to provide for society.
Или же частному капиталу могут быть предоставлены большие полномочия, а для обеспечения общества всем необходимым больше доверия может быть оказано рынку.
There is little that government can do in a market economy to force down wages in the private sector.
При рыночной экономике правительство немного может сделать, чтобы вынудить понизить заработную плату в частном секторе.
The state interacts with the market the realm of private, voluntary exchange of property rights in three main ways.
Государство взаимодействует с рынком сферой частного, добровольного обмена правами собственности по трем основным направлениям.
Market access and both public and private external funding are also needed to complement efforts at the domestic level.
В целях дополнения усилий, предпринимаемых на национальном уровне, необходимо обеспечить доступ к рынкам и как государственным, так и частным источникам внешнего финансирования.
This integrated development programme will prepare both private and state concerns for the advent of a free market economy.
Этот проект комплексного развития подготовит как частные, так и государственные предприятия к работе в условиях рыночной экономики.
The expansion was entrusted to the market mechanisms of the supply of welfare services offered by private welfare institutions, and the demand for help, care and support by private citizens.
Ее распространение в стране регулировалось рыночными механизмами предложения услуг частными институтами социального обеспечения, и спроса на помощь, заботу и поддержку со стороны частных граждан.
Already the market is full of rumors that guaranteed bonuses are returning, that hedge funds are making double digit returns, and that activity is reviving in the private equity market.
Уже сейчас не рынке ходят слухи от том, что идёт возврат гарантированных премий, хедж фонды получают высокие прибыли и возрождается активность на рынке частных акций и капиталов.
To correct China s excess capacity problem would require the relevant enterprises, whether SOEs or private firms, to exit the market.
Чтобы устранить проблему избыточных мощностей, Китаю потребуются вывести с рынка соответствующие предприятия, будь то государственные или частные фирмы.
But maybe those who oppose private seed corporations are really against capitalism and the market economy rather than GM seed.
Но возможно те, кто выступает против частных корпораций, производящих семена, выступают против капитализма и рыночной экономики, а не генетически модифицированных семян.
That is that private equity has been sniffing around, and that tells me that this market is about to explode.
негосударственные акционерные предприятия уже давно принюхиваются. И это показатель того, что этот рынок вот вот взорвется.

 

Related searches : Private Bond Market - Private Market Sector - Private Label Market - Private Market Investments - Private Equity Market - Private Placement Market - Private Gain - Private Investors - Private Labelling - Private Email - Private View - Private Hospital - Private Domain