Translation of "proactive service" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I mean, proactive!
То есть, работает!
They will be monitored and people will be able to give a much more proactive service throughout the day.
Отслеживание пациентов поможет давать им более ценные каждодневные советы.
Our solution is proactive.
Наше решение прогрессивно.
StarForce ProActive for Traders StarForce ProActive for Traders is designed specifically to protect trading algorithms (incl.
StarForce ProActive for Business StarForce ProActive for Traders Разработано специально для защиты трейдинговых алгоритмов на базе MetaTrader.
Objective 3 enforce proactive client servicing.
Цель 3 обеспечение активного обслуживания клиентов.
Provide proactive leadership and reaffirm commitment
Обеспечивать активное руководство и подтверждать приверженность делу
The report outlined proposals for the Department to play a more proactive role that goes beyond that of a passive service provider (para.
В докладе были изложены предложения о том, чтобы Департамент играл более активную роль, не сводящуюся лишь к роли пассивного поставщика услуг (пункт 8).
(e) Proactive role as a think tank
е) Активная роль мозгового центра
So please be proactive in that. area.
Так что будьте активных в этом. площадь.
Now thats proactive. Janina ( eenasmag) August 28, 2013
Сейчас это очень кстати.
How do we be more proactive, prevention driven?
Но как нам стать проактивными и предупредительными?
Specifically, proactive measures must be taken with several strategies.
В частности, ряд стратегий предусматривает необходимость принятия активных мер.
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability.
Это подразумевает бόльшую открытость, инициативный подход к налаживанию связи с общественностью и укрепление подотчетности.
We've got to start thinking about being more proactive.
Мы должны быть более активными.
StarForce ProActive actually is a Digital Rights Management (DRM) system.
Фактически StarForce ProActive представляет из себя систему Управления Цифровыми Правами (DRM).
Today, proactive legislation constitutes the dominant trend in E.U. countries.
В настоящее время упреждающее законодательство представляет собой доминирующую тенденцию в странах ЕС.
This proactive role of the Agency is a welcome sign.
Такая действенная роль Управления является обнадеживающим знаком.
Such detailed and proactive analyses of bank charges and provision of a repair reduction service will require the equivalent of a full time staff member dedicated to the task.
Такой подробный и глубокий анализ банковских сборов и услуг за устранение ошибок в оформлении платежей требует привлечения отдельного сотрудника, который бы на полной ставке занимался этим вопросом.
Our policies and approaches have too often been reactive, not proactive.
Наша политика и подходы зачастую являются реактивными, а не проактивными.
Existence of proactive communities abroad fostering extremism and or providing arms.
Существование активных общин в других странах, способствующих проявлениям экстремизма и или предоставляющих оружие.
StarForce Universal This solution combines the capabilities of StarForce Disc and StarForce ProActive.
StarForce Universal Сочетает в себе возможности StarForce Disc и StarForce ProActive.
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures.
МООНЭЭ продолжает внимательно следить за ситуацией и принимать проактивные превентивные меры.
This proactive approach would need to be supported by intensified monitoring, however.
Однако все эти инициативы должны дополняться усилиями по наблюдению за осуществлением.
Though gradually improving, the role of the executive could be more proactive.
Хотя роль исполнительных органов постепенно становится более заметной, они могли бы проявлять большую активность.
Needs identification is an ongoing process that is both proactive and reactive.
5.1 Определение потребностей и приоритетных задач в сфере упрощения
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened.
Мы быстро реагировали, но не были проактивными в отношении того, что случилось.
So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive.
Таким образом, мы должны перестать реагировать и быть неосведомленными и стать информированными и предпринимать профилактику.
The mission welcomed the more proactive posture adopted by MINUSTAH since December 2004.
Члены миссии приветствовали более инициативный подход, который МООНСГ применяет с декабря 2004 года.
and above Service Service Service Local contractual Total
Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective.
Безусловно, если подобные схемы будут применяться, молодые люди должны будут проявлять бóльшую активность.
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy.
Не менее важно также то, что Китай должен стать активным пайщиком в глобальной экономике.
Trinidad and Tobago appears to be taking a proactive approach to the problem, however.
Однако Тринидад и Тобаго, по видимому, принимают активную позицию по отношению к проблеме.
Amnesty International was proactive in pushing for recognition of the universality of human rights.
В то же время Amnesty International активно добивалась признания всеобщности прав человека.
Some would have preferred that it be stronger, others that it be more proactive.
Некоторые предпочли бы, чтобы он был более решительным по характеру, другие  более активным.
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments.
В этих случаях требуются активные действия для возмещения и переоформления платежей.
How can governments be more proactive in promoting energy conservation and improving energy efficiency?
Как правительствам более инициативно поощрять энергосбережение и рост энергоэффективности?
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait.
Активная роль Организации Объединенных Наций в поддержании мира в Тайваньском проливе.
Such a proactive information strategy will become even more essential during the electoral process.
Такая информационная стратегия, ориентированная на действия с опережением, приобретет еще большее значение в ходе выборов.
General Service Field Service
Полевая служба 9 1 1 1 1 5 5 5 19
General Service principal General Service
Общее обслуживание (главный разряд)
Field Service and General Service
Полевая
General Service Senior Field Service
Полевая служба, старшее звено
The proactive involvement of women in political and social organizations significantly contributed to national development.
Идущее опережающими темпами вовлечение женщин в политические и общественные организации внесло значительный вклад в развитие страны.
Proactive land and water management policies can help to avoid the adverse impacts of desertification.
Более активные стратегии управления земельными и водными ресурсами могут способствовать предотвращению негативного влияния процесса опустынивания.
But we should like to see the international community play a far more proactive role.
Однако мы хотели бы, чтобы международное сообщество играло в этом процессе намного более активную роль.

 

Related searches : Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Measures - Proactive Role - Proactive Intervention - Proactive Culture - Proactive Care - Proactive Cooperation - Proactive Strategies - Proactive Reactive - Proactive Identification