Translation of "probation year" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Probation - translation : Probation year - translation : Year - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was sentenced to a year of probation. | Он был приговорён к году условного срока. |
After a trial, he was sentenced to one year of probation. | Суд приговорил Батисту к одному году условно. |
Front probation . | Это проверка фронтом . |
In September, McCready was sentenced to a year in jail for violating probation. | Следующий альбом, Mindy McCready , вышел в 2002 году лейблом Capitol Records . |
Oh, I'm on probation? | Я нахожусь на испытании? |
Tom was sentenced to five days in jail and a year on probation for drunken driving. | Тома приговорили к пяти дням тюрьмы и году условно за вождение в нетрезвом состоянии. |
3. None were given probation. | 3. Ни один из осужденных не был условно освобожден. |
Plato was given five years' probation. | Плато получила пять лет испытательного срока. |
That's what I call front probation. | Это то, что я называю проверкой фронтом. |
He was sentenced to 18 months probation. | Его условно осудили на 18 месяцев. |
The sentence has been suspended on probation. | Приговор может быть заменён на условный срок. |
Furthermore, all probation services were required to have equal opportunities policies 45 per cent of the probation officers were women. | Все службы надзора за условно осужденными также должны соблюдать требования обеспечения равных возможностей женщины составляют 45 процентов от общего числа сотрудников по надзору за условно осужденными. |
He was sentenced to probation in October 2010. | В октябре 2010 года получил условный срок. |
(London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998). | (London, Home Office, H.M. Inspectorate of Probation, 1998). |
No, thank heaven, I was still on probation. | Вы там были? Нет, у меня ещё был испытательный срок. |
Each new student is on two weeks' probation. | Каждый новый студент проходит двухнедельный испытательный срок. |
As long as you're alive. There's always probation. | Пока ты жив можно надеяться на условнодосрочное. |
She immediately paid 250 and was put on probation. | Фармер тут же заплатила 250 и была условно освобождена. |
The Department of Prisons and Probation agreed with this. | Управление тюрем и пробации согласилось с этим. |
We have seven million people on probation and parole. | У нас 7 миллионов условно осуждённых людей. |
Currently, the Prison and Probation Service has 223 trained debriefers. | К настоящему времени Пенитенциарная и пробационная служба подготовила 223 инструктора по стрессовой разгрузке. |
On May 11, 2006, Breed was sentenced to one year in prison for violating probation in failure to pay over 200,000 in child support. | 11 мая 2006 Breed был приговорён к году тюрьмы за нарушение условного срока в виде неуплаты алиментов в размере более 200,000. |
The perpetrator was sentenced to a fine and three years probation. | Правонарушитель был приговорен к уплате штрафа и пробации сроком на три года. |
Initiatives concerning staff at the institutions of the Prison and Probation Service | Инициативы в отношении персонала учреждений Пенитенциарной и пробационной службы |
All of the staff were ex police interesting and ex probation officers. | Все сотрудники были бывшие полицейские, интересно, и бывшие сотрудники службы пробации. |
By contrast, on 25 December 1993 the Tel Aviv District Court sentenced Border Policeman Boaz Nahmani to six months in prison and a year apos s probation for the killing of 13 year old Issam Mughrabi. | И в то же время 25 декабря 1993 года окружной суд Тель Авива приговорил пограничного полицейского Боаза Нахмани за убийство 13 летнего Иссама Муграби к шестимесячному тюремному заключению и годичному испытательному сроку. |
You're all on strict probation, and I'd advise you not to attempt escape. | Вы здесь на строжайших условиях, и я бы не советовал вам пытаться бежать. |
Guam apos s Legislature states that it does not agree with the probation provision. | Законодательный орган Гуама отмечает, что он не согласен с таким положением об испытательном сроке. |
Organizer of the fourth International Seminar on Probation contributions of the community to the probation system the experience of the United Kingdom, Argentina and other Latin American countries, held at the Universidad Argentina John F. | Организатор IV Международного семинара по вопросам условно досрочного освобождения вклад сообщества в деятельность системы переноса судебного разбирательства до получения доказательств. |
Ferrell is on probation for 2½ more years for blocking a highway during a demonstration. | Феррел ещё два с половиной года будет на испытательном сроке за перекрытие шоссе во время демонстрации. |
Defendants are often coerced into accepting their charge as a condition of release or probation. | Ответчиков часто вынуждают к признанию вины в качестве условия их освобождения или испытательного срока. |
International lecturer on probation, United States Information Service, Buenos Aires, 15 and 16 May 1995. | Докладчик международной конференции по теме Перенос рассмотрения дела до сбора доказательств , Информационная служба Соединенных Штатов Америки, Буэнос Айрес, 15 и 16 мая 1995 года. |
Moreover, the Prison and Probation Service has concluded an agreement with Nordic Mental Corporation (NMC). | Пенитенциарная и пробационная служба заключила также соглашение с Психиатрической корпорацией северных стран (ПКC). |
The programmes for all offenders included attendance centres, supervision or probation and community service orders. | В рамках программ для всех правонарушителей предусмотрено ограничение передвижения на основе регулярного информирования сотрудников специальных центров, надзор или условное наказание и выполнение общественных работ. |
Now only the Commissioner of Probation and Child Care can allocate children for adoption abroad. | В настоящее время решение об усыновлении детей за границей принимается исключительно Комиссаром по надзору и охране детства. |
Multidisciplinary drug rehabilitation committees with prosecutors, probation workers, doctors, psychologists and community members were also established. | Кроме того, были созданы межведомственные комитеты по реабилитации наркоманов, в состав которых вошли представители прокуратуры, сотрудники службы пробации, врачи, психологи и представители местных общин. |
On 12 March 1993, the judge handed down a suspended sentence of two years with probation. | 12 марта 1993 года судья вынес ему приговор с отсрочкой исполнения и испытательным сроком в два года. |
In collaboration with Statens Center for Kompetence og Kvalitetsudvikling (the State Centre for Competence and Quality Development), the Prison and Probation Service has completed a multi year management development programme, Management in growth . | В сотрудничестве с Государственным центром компетенции и повышения качества Пенитенциарная и пробационная служба завершила подготовку рассчитанной на несколько лет программы совершенствования руководства Руководство в процессе роста . |
In other countries, the same objective is achieved through the use of random checks by probation officers. | В других странах эта же задача решается путем проверок, проводимых время от времени сотрудниками службы пробации. |
(iv) The period of appointment, the notice required to terminate it and period of probation, if any | Приложения к Положениям о персонале |
Michelle Carter, now 20, will serve 15 months of her term behind bars and five years of probation. | Мишель Картер, которой сейчас 20 лет, должна будет отбыть 15 месяцев своего срока за решеткой и еще 5 лет испытательного срока. |
At the end of 2003 the State Probation Service started its work, almost immediately achieving very good results. | В конце 2003 года начала работу государственная пробационная служба, которая практически сразу добилась очень хороших результатов. |
On September 16, 2007, he was sentenced to four years in prison for violating probation stemming from this offense. | 16 сентября 2007 года он был приговорён к четырем годам тюрьмы за нарушение испытательного срока, связанного с этим преступлением. |
In the author's case, such application may be made five years after the legal expiry of the probation period. | В случае, касающемся автора, это прошение может быть подано через пять лет после законного истечения испытательного срока. |
The offenders, including the school headmaster, were indicted, but of the six school officials involved, only two received jail terms of less than a year, while two were sentenced to probation and the remaining two went unpunished. | Преступникам, включая директора школы, были предъявлены обвинения, но только двое из шести сотрудников получили срок менее чем год тюремного заключения, еще двое получили условное наказание, остальные были освобождены. |
Related searches : Probation Time - Under Probation - Academic Probation - Supervised Probation - Probation Revocation - Probation System - Probation Violation - Probation Supervision - Probation Officer - On Probation - Probation Service - Probation Sentence