Translation of "proceed as instructed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Instructed - translation : Proceed - translation : Proceed as instructed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Proceed as instructed. | В соответствии с планом. |
Call the flying field, tell them to proceed as instructed. | Позвоните на аэродром и скажите, чтобы действовали в соответствии с планом. |
And, as he instructed, | Он также объяснял следующее |
We'll proceed as agreed. | Θα κάνουμε ό,τι συμφωνήσαμε. Θα σας δείχνω τον δρόμο. |
Proceed immediately as planned. | Действуй, как мы договорились |
Instructed you how? | Как он дал указание? |
To communicate, they would proceed as follows | Чтобы связаться друг с другом нужно сделать следующее |
I have been instructed to solemnly state China's position as follows | Мне поручено торжественно изложить позицию Китая, которая заключается в следующем |
I instructed him in English. | Я проинструктировал его на английском. |
They've instructed me to economize. | Они приказали мне экономить. |
Proceed | Начать |
Proceed! | Проходите! |
Proceed | Продолжить |
Proceed? | Продолжить? |
Proceed. | Линия засекречена. |
Proceed! | Приступим. |
Proceed. | ѕродолжайте. |
Proceed. | Продолжать. |
As there is no objection, we shall proceed accordingly. | В отсутствие возражений мы поступим именно так. |
As I see no objection, we shall proceed accordingly. | Поскольку возражений нет, приступаем. |
I will proceed with my schedule as I wish. | Я продолжу по расписанию как хочу! |
As instructed by the bureaux, half the meeting time will be devoted to discussion. | В соответствии с указаниями бюро обоих органов, половина времени, выделенного на проведение совещания, будет посвящена дискуссии. |
The Commission instructed the Subcommission accordingly. | Комиссия поручила подкомиссии принять соответствующие меры. |
Let's proceed. | Давайте приступим. |
Proceed, judge. | Продолжим, судья. |
Proceed cautiously. | Действуйте осторожно. |
We'll proceed. | Продолжайте. |
Proceed, Colonel. | Да, полковник. |
Collection of the amounts due from the partners would proceed as fast as possible. | Взыскание причитающихся с партнеров сумм будет производиться по мере возможности. |
So we are happy to proceed on this basis as well. | Поэтому мы также рады продолжать наши усилия на этой основе. |
An analysis would yield fresh insights as to how to proceed. | Проведение такого анализа способствовало бы выявлению новых идей в отношении дальнейших шагов. |
I will inform the Assembly as soon as possible as to how we will proceed next. | Я в самое ближайшее время проинформирую членов Ассамблеи о следующем этапе нашей работы. |
You will remain silent until further instructed. | Вы будете хранить молчание до получения дальнейших инструкций. |
Jurors are instructed to disregard counsel's statement. | Присяжные должны оставить без внимания замечание защитника. |
Proceed with caution. | Соблюдайте осторожность. |
We can proceed. | Мы можем продолжить. |
HOW TO PROCEED? | КАК ПРОДВИГАТЬСЯ ДАЛЬШЕ? |
How to proceed? | Что нужно делать? |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Proceed, Dr Stegg. | Продолжайте, доктор Стегг. |
Will counsel proceed? | Будет ли адвокат продолжать? |
Proceed, Mr. Gailey. | Пpиcтупaйтe, миcтep Гeйли. |
Proceed, Mr. Prosecutor. | Обвинитель, продолжайте. |
Proceed, Mr. Myers. | Продолжайте, мистер Майерс. |
Mr. Mehlis will proceed to Beirut to take up his assignment as soon as practicable. | Г н Мехлис отправится в Бейрут для выполнения своей задачи, как только это станет практически возможным. |
Related searches : Instructed To Proceed - As Instructed - As Instructed Below - Only As Instructed - Proceed As With - As They Proceed - Proceed As Before - Proceed As Suggested - Proceed As Usual - Proceed As Requested - As We Proceed - Proceed As Planned - Proceed As Following