Translation of "process of adoption" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Assembly's adoption of resolution 57 7 gave special momentum to that process.
Принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 57 7 придало особый импульс этому процессу.
(c) Welcome the process towards the adoption of an interim non racial constitution
с) приветствовать процесс в направлении принятия временной нерасовой конституции
By this process CRA offered a unique example of adoption of rules of issuance of long term broadcasting licenses based on competitive process.
В ходе этого процесса КРА продемонстрировала уникальный пример принятия правил выдачи долгосрочных лицензий на вещание на конкурентной основе.
Unlike in other countries, that process did not require the adoption of specific legislation.
В отличие от ситуации в других странах, данный процесс не требует принятия специального законодательства.
(c) The secretariat of the negotiation process would prepare draft rules of procedure for adoption at the organizational session of the negotiation process
c) секретариат переговорного процесса будет разрабатывать проект правил процедуры для принятия на организационной сессии переговорного процесса
Ukraine welcomed the adoption of the Convention against Corruption and had begun the process of ratification.
Украина приветствует принятие Конвенции против коррупции, в стране уже начался процесс ее ратификации.
Adoption of policies designed to incorporate the human, social and health dimensions into the development process
принятие стратегий, направленных на интеграцию гуманитарных, социальных и санитарно медицинских аспектов в процесс развития
This process culminated in the adoption by the General Assembly of resolution 47 199 of 22 December 1993.
Этот процесс завершился принятием 22 декабря 1993 года резолюции 47 199 Генеральной Ассамблеи.
A key change had been the adoption of a risk assessment methodology in the audit planning process.
США, краткосрочные инвестиции в объеме 9 463 459 долл.
10. With its adoption of resolutions 1988 77 and 1989 114, the Council had started the process of revitalization.
10. В резолюциях 1988 77 и 1989 11 Совет положил начало процессу активизации деятельности.
That process should lead to the adoption of parallel resolutions by the General Assembly and the FAO Conference.
Этот процесс консультаций должен привести к параллельному принятию Генеральной Ассамблеей и Конференцией ФАО соответствующих резолюций.
The adoption of the text was the result of a lengthy negotiation process in which all parties made important concessions.
Принятие этого текста явилось результатом долгого процесса переговоров, в ходе которого все стороны пошли на существенные уступки.
In the framework of the adoption process, due consideration should be given to the provisions of article 12 of the Convention.
В рамках процесса усыновления следует должным образом учитывать положения статьи 12 Конвенции.
Tools and processes to be used in a replication process must encourage adaptation, not adoption, of the exemplary practice.
Методы и процессы, которые должны использоваться в ходе воспроизведения инноваций, должны быть нацелены на стимулирование адаптации, а не простое дублирование передового опыта.
The UNHCR 2004 process had entered the follow up phase with the adoption of General Assembly resolution 58 153.
Процесс УВКБ 2004 вступил после принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 58 153 в фазу своего осуществления.
Consequently, we can only regret the failure of the preparatory process for the Conference as regards the adoption of the agenda.
И поэтому нельзя не сожалеть о той неудаче, какой оборачивается подготовительный процесс этой Конференции в том, что касается принятия повестки дня.
CEDAW Committee Recommendation No. 17 suggests the adoption of special measures, of temporary nature, to accelerate the process for achieving equality.
В Рекомендации  17 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин предлагается принять ряд специальных мер временного характера с целью ускорения процесса достижения равенства.
Adoption of guidelines
Утверждение руководящих принципов
of session, adoption of
сессии, утверждении повест
The legislative process leading to the adoption of the Act involved a careful examination of the available options to achieve this purpose.
В ходе законодательного процесса, вследствие которого был принят этот Закон, были тщательно изучены имеющиеся варианты достижения данной цели.
15 couples whose agreements had been approved decided not to continue the process and turned to adoption.
15 пар, чьи соглашения были утверждены, отказались от идеи продолжать этот процесс и решились на усыновление или удочерение.
Australia participated in the process of detailed consideration and adoption of decisions related to IAEA activities during the period covered by its report.
Австралия принимала участие в процессе подробного рассмотрения и принятия решений, связанных с деятельностью МАГАТЭ в период, охватываемый докладом.
After the adoption by the General Assembly of resolution 48 111, the Secretary General resumed the consultation process at the beginning of 1994.
11. После принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 48 111 Генеральный секретарь в начале 1994 года возобновил процесс консультаций.
The process of the adoption of the Code should not set a precedent for future negotiations in the field of disarmament and non proliferation.
Процесс принятия Кодекса не должен создавать прецедента для будущих переговоров в области разоружения и нераспространения.
The process of consultations which preceded the adoption of the law on the establishment of the truth and reconciliation commission was limited, at best.
Консультации, предшествовавшие принятию Закона о создании Комиссии по установлению истины и примирению, носили, мягко сказать, ограниченный характер.
It was in the light of these objectives that he had accelerated the process of the parliamentary adoption of the text on Article 35.
Он указал, что в свете этих задач им был ускорен процесс принятия парламентом текста, касающегося статьи 35.
Adoption of new codes
Принятие новых кодексов
Adoption of the agenda
Генеральная Ассамблея
Adoption of the Report
Принятие доклада
Adoption of the agenda
5 декабря 2005 года, в 15 час.
Adoption of decisions 60
Утверждение решений 60
Adoption of the agenda.
b) утверждение повестки дня.
Adoption of decisions 26
Место проведения сессий 26
Adoption of the agenda
Принятие повестки дня
Adoption of the budget.
Принятие бюджета.
Adoption of the reports
УТВЕРЖДЕНИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ
Adoption of the agenda
Открытие Конференции
Adoption of the report.
Adoption of the report.
Adoption of the budget
Принятие бюджета.
Adoption of the agenda
15 час.
Adoption of the budget
00 мин.
ADOPTION OF THE REPORT
УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА
Adoption of the agenda.
ВОСЬМОЙ СЕССИИ
Adoption of the report.
Закрытие совещания.
Adoption of the agenda
В. Принятие повестки дня

 

Related searches : Process Adoption - Adoption Process - Adoption Of Solutions - Adoption Of Products - Lack Of Adoption - Adoption Of Rules - Certificate Of Adoption - Adoption Of Accounts - Adoption Of Directive - Country Of Adoption - Stage Of Adoption - Adoption Of Principles - Rate Of Adoption