Translation of "process of adoption" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adoption - translation : Process - translation : Process of adoption - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Assembly's adoption of resolution 57 7 gave special momentum to that process. | Принятие Генеральной Ассамблеей резолюции 57 7 придало особый импульс этому процессу. |
(c) Welcome the process towards the adoption of an interim non racial constitution | с) приветствовать процесс в направлении принятия временной нерасовой конституции |
By this process CRA offered a unique example of adoption of rules of issuance of long term broadcasting licenses based on competitive process. | В ходе этого процесса КРА продемонстрировала уникальный пример принятия правил выдачи долгосрочных лицензий на вещание на конкурентной основе. |
Unlike in other countries, that process did not require the adoption of specific legislation. | В отличие от ситуации в других странах, данный процесс не требует принятия специального законодательства. |
(c) The secretariat of the negotiation process would prepare draft rules of procedure for adoption at the organizational session of the negotiation process | c) секретариат переговорного процесса будет разрабатывать проект правил процедуры для принятия на организационной сессии переговорного процесса |
Ukraine welcomed the adoption of the Convention against Corruption and had begun the process of ratification. | Украина приветствует принятие Конвенции против коррупции, в стране уже начался процесс ее ратификации. |
Adoption of policies designed to incorporate the human, social and health dimensions into the development process | принятие стратегий, направленных на интеграцию гуманитарных, социальных и санитарно медицинских аспектов в процесс развития |
This process culminated in the adoption by the General Assembly of resolution 47 199 of 22 December 1993. | Этот процесс завершился принятием 22 декабря 1993 года резолюции 47 199 Генеральной Ассамблеи. |
A key change had been the adoption of a risk assessment methodology in the audit planning process. | США, краткосрочные инвестиции в объеме 9 463 459 долл. |
10. With its adoption of resolutions 1988 77 and 1989 114, the Council had started the process of revitalization. | 10. В резолюциях 1988 77 и 1989 11 Совет положил начало процессу активизации деятельности. |
That process should lead to the adoption of parallel resolutions by the General Assembly and the FAO Conference. | Этот процесс консультаций должен привести к параллельному принятию Генеральной Ассамблеей и Конференцией ФАО соответствующих резолюций. |
The adoption of the text was the result of a lengthy negotiation process in which all parties made important concessions. | Принятие этого текста явилось результатом долгого процесса переговоров, в ходе которого все стороны пошли на существенные уступки. |
In the framework of the adoption process, due consideration should be given to the provisions of article 12 of the Convention. | В рамках процесса усыновления следует должным образом учитывать положения статьи 12 Конвенции. |
Tools and processes to be used in a replication process must encourage adaptation, not adoption, of the exemplary practice. | Методы и процессы, которые должны использоваться в ходе воспроизведения инноваций, должны быть нацелены на стимулирование адаптации, а не простое дублирование передового опыта. |
The UNHCR 2004 process had entered the follow up phase with the adoption of General Assembly resolution 58 153. | Процесс УВКБ 2004 вступил после принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 58 153 в фазу своего осуществления. |
Consequently, we can only regret the failure of the preparatory process for the Conference as regards the adoption of the agenda. | И поэтому нельзя не сожалеть о той неудаче, какой оборачивается подготовительный процесс этой Конференции в том, что касается принятия повестки дня. |
CEDAW Committee Recommendation No. 17 suggests the adoption of special measures, of temporary nature, to accelerate the process for achieving equality. | В Рекомендации 17 Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин предлагается принять ряд специальных мер временного характера с целью ускорения процесса достижения равенства. |
Adoption of guidelines | Утверждение руководящих принципов |
of session, adoption of | сессии, утверждении повест |
The legislative process leading to the adoption of the Act involved a careful examination of the available options to achieve this purpose. | В ходе законодательного процесса, вследствие которого был принят этот Закон, были тщательно изучены имеющиеся варианты достижения данной цели. |
15 couples whose agreements had been approved decided not to continue the process and turned to adoption. | 15 пар, чьи соглашения были утверждены, отказались от идеи продолжать этот процесс и решились на усыновление или удочерение. |
Australia participated in the process of detailed consideration and adoption of decisions related to IAEA activities during the period covered by its report. | Австралия принимала участие в процессе подробного рассмотрения и принятия решений, связанных с деятельностью МАГАТЭ в период, охватываемый докладом. |
After the adoption by the General Assembly of resolution 48 111, the Secretary General resumed the consultation process at the beginning of 1994. | 11. После принятия Генеральной Ассамблеей резолюции 48 111 Генеральный секретарь в начале 1994 года возобновил процесс консультаций. |
The process of the adoption of the Code should not set a precedent for future negotiations in the field of disarmament and non proliferation. | Процесс принятия Кодекса не должен создавать прецедента для будущих переговоров в области разоружения и нераспространения. |
The process of consultations which preceded the adoption of the law on the establishment of the truth and reconciliation commission was limited, at best. | Консультации, предшествовавшие принятию Закона о создании Комиссии по установлению истины и примирению, носили, мягко сказать, ограниченный характер. |
It was in the light of these objectives that he had accelerated the process of the parliamentary adoption of the text on Article 35. | Он указал, что в свете этих задач им был ускорен процесс принятия парламентом текста, касающегося статьи 35. |
Adoption of new codes | Принятие новых кодексов |
Adoption of the agenda | Генеральная Ассамблея |
Adoption of the Report | Принятие доклада |
Adoption of the agenda | 5 декабря 2005 года, в 15 час. |
Adoption of decisions 60 | Утверждение решений 60 |
Adoption of the agenda. | b) утверждение повестки дня. |
Adoption of decisions 26 | Место проведения сессий 26 |
Adoption of the agenda | Принятие повестки дня |
Adoption of the budget. | Принятие бюджета. |
Adoption of the reports | УТВЕРЖДЕНИЕ ПОВЕСТКИ ДНЯ |
Adoption of the agenda | Открытие Конференции |
Adoption of the report. | Adoption of the report. |
Adoption of the budget | Принятие бюджета. |
Adoption of the agenda | 15 час. |
Adoption of the budget | 00 мин. |
ADOPTION OF THE REPORT | УТВЕРЖДЕНИЕ ДОКЛАДА |
Adoption of the agenda. | ВОСЬМОЙ СЕССИИ |
Adoption of the report. | Закрытие совещания. |
Adoption of the agenda | В. Принятие повестки дня |
Related searches : Process Adoption - Adoption Process - Adoption Of Solutions - Adoption Of Products - Lack Of Adoption - Adoption Of Rules - Certificate Of Adoption - Adoption Of Accounts - Adoption Of Directive - Country Of Adoption - Stage Of Adoption - Adoption Of Principles - Rate Of Adoption