Translation of "progress concerning" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

concerning progress on the initiative in the aforementioned resolution,
о прогрессе в осуществлении инициативы, выдвинутой в вышеупомянутой резолюции,
Progress in selected projects concerning the measurement of services in the economy
Ход осуществления отдельных проектов, связанных со статистическим измерением роли услуг в экономике
Cuba maintained its reservations concerning countermeasures even though progress had been made in regulating them.
Куба продолжает испытывать определенные сомнения по поводу контрмер, несмотря на успехи, достигнутые в сфере их регулирования.
But I think that the conclusion was that we did make some progress, although the views concerning that progress varied from one delegation to another.
Однако я думаю, что нам удалось добиться некоторого прогресса, несмотря на то, что делегации придерживаются различных мнений в отношении этого прогресса.
Concerning peace in the Middle East, we support the process and hope that negotiations will achieve concrete progress on all tracks, particularly concerning Lebanon and Syria.
Что касается мира на Ближнем Востоке, мы поддерживаем начатый процесс и надеемся, что переговоры закончатся конкретным прогрессом по всем направлениям, в частности, по вопросам Ливана и Сирии.
The Secretary General welcomed the significant progress made concerning the treaty by the five Central Asian States.
Генеральный секретарь приветствовал существенный прогресс пяти центральноазиатских государств в деле заключения договора.
Having considered the report of the Secretary General concerning the progress of the negotiations on the convention,
рассмотрев доклад Генерального секретаря о ходе переговоров по конвенции,
Consultation of the public on the preliminary bill concerning the Penal Code has been in progress since January 1994.
Проект уголовного кодекса представлен на рассмотрение общественности в январе 1994 года.
Progress will also depend on the implementation of the pending recommendations of the Commission on the Truth concerning the judiciary.
Прогресс будет также зависеть от тех рекомендаций, которые должна вынести Комиссия по установлению истины в отношении судебных органов.
The Advisory Committee notes the information provided in both reports concerning progress in the development and application of information technology tools.
Консультативный комитет принимает к сведению представленную в обоих докладах информацию о прогрессе в области разработки и применения средств информационной технологии.
2. Takes note with appreciation of the report of the Secretary General concerning progress in the preparations for the Conference 12
2. с признательностью принимает к сведению доклад Генерального секретаря о ходе подготовки к Конференции 12
Ms. Popescu said that, while some progress had been made concerning women's participation in political and public life, the situation remained contradictory.
Г жа Попеску говорит, что наряду с достижением некоторого прогресса в области расширения участия женщин в политической и общественной жизни, ситуация по прежнему остается противоречивой.
quot 2. Takes note with appreciation of the report of the Secretary General concerning progress in the preparations for the Conference 5
2. с удовлетворением принимает к сведению доклад Генерального секретаря о ходе подготовки к Конференции 5
Concerning future trends, it can be expected that the market for EST will increase along with economic growth and progress in transitioning.
В качестве иллюстрации во вставке 4.6 пред ставлен обзор результатов недавней работы, выполненной Российским центром чистого раз ви тия и устойчивого производства.
Judge Kirsch has provided a compelling report on the Court's progress in investigations and preparations for trial concerning the situations currently before it.
Судья Кирш представил убедительный доклад (А 60 177) о прогрессе, достигнутом Судом в проведении расследований и подготовке к судебному разбирательству находящихся на его рассмотрении ситуаций.
Sixth, before 1995, the country witnessed notable progress in some areas, particularly in the economic, social and cultural fields concerning women and children.
В шестых, до 1995 года в стране в некоторых областях, особенно в экономической, социальной и культурной областях, касающихся женщин и детей, отмечался заметный прогресс.
Having considered the report of the Secretary General concerning the progress of the negotiations on the convention, A 48 226 and Add.1.
рассмотрев доклад Генерального секретаря о ходе переговоров по конвенции 21 ,
The progress that is taking place in South Africa coincides with the positive steps that have recently been taken concerning the Palestine question.
Достигаемый в Южной Африке прогресс совпадает с позитивными шагами, предпринимаемыми в последнее время в отношении палестинского вопроса.
During next year's General Assembly, Member States will meet to review progress on action taken concerning the impact of fishing on vulnerable marine ecosystems.
В Генеральной Ассамблее в будущем году государства члены встретятся для рассмотрения прогресса в осуществлении решений, принятых в связи с последствиями рыболовства для уязвимых морских экосистем.
Progress
Прогресс
Progress
Готово
Progress
Выполнение
Progress
Выполнение
Progress
Открыть файл
Progress
Сделано
progress
progressLanguage
Progress
Процесс выполнения
Progress
Ход выполнения
Progress...
Выполнение...
Progress
Прогресс
Progress.
Прогресс.
Positive actions concerning measures to reconciliate the family and working life of women, and to facilitate their integration into the labour market, present particular progress.
Позитивные действия с целью создания возможностей для совмещения женщинами их семейных обязанностей и производственной деятельности, а также содействия их интеграции на рынке труда достигли определенного прогресса.
Representation in governmental corporations Similar to the changes made in the Civil Service concerning the minority population, progress has also been made within governmental corporations.
Как и в случае изменений, касающихся национальных меньшинств на государственной службе, был также достигнут прогресс в отношении государственных корпораций.
Progress will also depend on the implementation of the pending recommendations of the Commission on the Truth concerning the judiciary quot (S 26790, para. 88).
Прогресс будет также зависеть от тех рекомендаций, которые должна вынести Комиссия по установлению истины в отношении судебных органов quot (Ср. S 26790, стр. 21).
Progress slider shows playback progress and allows seeking.
Ползунок прогресса, отображает прогресс воспроизведения и позволяет перемотку.
Progress in democracy will determine progress in peace.
Достижение прогресса по первым двум направлениям внесет решающий вклад в достижение прогресса по упомянутым последним направлениям.
Opinion concerning
МНЕНИЕ
Opinion concerning
Примечания
concerning reporting
статьи 5, касающихся представления отчетности
concerning reporting
статьи 7, касающегося представления отчетности
CONCERNING DOCUMENTATION
ВКЛЮЧАЯ МЕРЫ, ПРИНЯТЫЕ В ОТНОШЕНИИ ДОКУМЕНТАЦИИ
concerning Yugoslavia
по Югославии
Concerning what?
Что он сказал?
Concerning what?
По какому вопросу?
Progress made in the area of legislation included the Act of 17 January 2002 concerning social modernization, which introduced the concept of indirect discrimination in employment.
К числу успехов в сфере законодательства относится Закон о социальной модернизации от 17 января 2002 года, в котором вводится понятие косвенной дискриминации в области занятости.

 

Related searches : Concerning The Progress - Especially Concerning - Information Concerning - Issues Concerning - As Concerning - Concerning Your - Concerning About - Are Concerning - Details Concerning - Requirements Concerning - Feedback Concerning - News Concerning