Translation of "concerning the progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

concerning progress on the initiative in the aforementioned resolution,
о прогрессе в осуществлении инициативы, выдвинутой в вышеупомянутой резолюции,
Progress in selected projects concerning the measurement of services in the economy
Ход осуществления отдельных проектов, связанных со статистическим измерением роли услуг в экономике
Having considered the report of the Secretary General concerning the progress of the negotiations on the convention,
рассмотрев доклад Генерального секретаря о ходе переговоров по конвенции,
The Secretary General welcomed the significant progress made concerning the treaty by the five Central Asian States.
Генеральный секретарь приветствовал существенный прогресс пяти центральноазиатских государств в деле заключения договора.
But I think that the conclusion was that we did make some progress, although the views concerning that progress varied from one delegation to another.
Однако я думаю, что нам удалось добиться некоторого прогресса, несмотря на то, что делегации придерживаются различных мнений в отношении этого прогресса.
Concerning peace in the Middle East, we support the process and hope that negotiations will achieve concrete progress on all tracks, particularly concerning Lebanon and Syria.
Что касается мира на Ближнем Востоке, мы поддерживаем начатый процесс и надеемся, что переговоры закончатся конкретным прогрессом по всем направлениям, в частности, по вопросам Ливана и Сирии.
Cuba maintained its reservations concerning countermeasures even though progress had been made in regulating them.
Куба продолжает испытывать определенные сомнения по поводу контрмер, несмотря на успехи, достигнутые в сфере их регулирования.
Consultation of the public on the preliminary bill concerning the Penal Code has been in progress since January 1994.
Проект уголовного кодекса представлен на рассмотрение общественности в январе 1994 года.
Progress will also depend on the implementation of the pending recommendations of the Commission on the Truth concerning the judiciary.
Прогресс будет также зависеть от тех рекомендаций, которые должна вынести Комиссия по установлению истины в отношении судебных органов.
2. Takes note with appreciation of the report of the Secretary General concerning progress in the preparations for the Conference 12
2. с признательностью принимает к сведению доклад Генерального секретаря о ходе подготовки к Конференции 12
The Advisory Committee notes the information provided in both reports concerning progress in the development and application of information technology tools.
Консультативный комитет принимает к сведению представленную в обоих докладах информацию о прогрессе в области разработки и применения средств информационной технологии.
quot 2. Takes note with appreciation of the report of the Secretary General concerning progress in the preparations for the Conference 5
2. с удовлетворением принимает к сведению доклад Генерального секретаря о ходе подготовки к Конференции 5
Having considered the report of the Secretary General concerning the progress of the negotiations on the convention, A 48 226 and Add.1.
рассмотрев доклад Генерального секретаря о ходе переговоров по конвенции 21 ,
The progress that is taking place in South Africa coincides with the positive steps that have recently been taken concerning the Palestine question.
Достигаемый в Южной Африке прогресс совпадает с позитивными шагами, предпринимаемыми в последнее время в отношении палестинского вопроса.
Judge Kirsch has provided a compelling report on the Court's progress in investigations and preparations for trial concerning the situations currently before it.
Судья Кирш представил убедительный доклад (А 60 177) о прогрессе, достигнутом Судом в проведении расследований и подготовке к судебному разбирательству находящихся на его рассмотрении ситуаций.
Sixth, before 1995, the country witnessed notable progress in some areas, particularly in the economic, social and cultural fields concerning women and children.
В шестых, до 1995 года в стране в некоторых областях, особенно в экономической, социальной и культурной областях, касающихся женщин и детей, отмечался заметный прогресс.
Ms. Popescu said that, while some progress had been made concerning women's participation in political and public life, the situation remained contradictory.
Г жа Попеску говорит, что наряду с достижением некоторого прогресса в области расширения участия женщин в политической и общественной жизни, ситуация по прежнему остается противоречивой.
Concerning future trends, it can be expected that the market for EST will increase along with economic growth and progress in transitioning.
В качестве иллюстрации во вставке 4.6 пред ставлен обзор результатов недавней работы, выполненной Российским центром чистого раз ви тия и устойчивого производства.
Progress will also depend on the implementation of the pending recommendations of the Commission on the Truth concerning the judiciary quot (S 26790, para. 88).
Прогресс будет также зависеть от тех рекомендаций, которые должна вынести Комиссия по установлению истины в отношении судебных органов quot (Ср. S 26790, стр. 21).
Representation in governmental corporations Similar to the changes made in the Civil Service concerning the minority population, progress has also been made within governmental corporations.
Как и в случае изменений, касающихся национальных меньшинств на государственной службе, был также достигнут прогресс в отношении государственных корпораций.
489. Members of the Committee commended the present situation concerning human rights, the rule of law in Uruguay and the considerable progress achieved in this regard.
489. Члены Комитета приветствовали нынешнее состояние прав человека и главенство права в Уругвае, а также значительный прогресс, достигнутый в этом отношении.
Positive actions concerning measures to reconciliate the family and working life of women, and to facilitate their integration into the labour market, present particular progress.
Позитивные действия с целью создания возможностей для совмещения женщинами их семейных обязанностей и производственной деятельности, а также содействия их интеграции на рынке труда достигли определенного прогресса.
During next year's General Assembly, Member States will meet to review progress on action taken concerning the impact of fishing on vulnerable marine ecosystems.
В Генеральной Ассамблее в будущем году государства члены встретятся для рассмотрения прогресса в осуществлении решений, принятых в связи с последствиями рыболовства для уязвимых морских экосистем.
Progress made in the area of legislation included the Act of 17 January 2002 concerning social modernization, which introduced the concept of indirect discrimination in employment.
К числу успехов в сфере законодательства относится Закон о социальной модернизации от 17 января 2002 года, в котором вводится понятие косвенной дискриминации в области занятости.
concerning the sinners,
о бунтарях неверующих .
concerning the sinners,
о грешниках
concerning the sinners,
о грешниках.
concerning the sinners,
о грешниках,
concerning the sinners,
И грешникам (вопрос свой задают)
concerning the sinners,
преступников
Concerning the culprits
о бунтарях неверующих .
Concerning the culprits
о грешниках
Concerning the culprits
о грешниках.
Concerning the culprits
о грешниках,
Concerning the culprits
И грешникам (вопрос свой задают)
Concerning the culprits
преступников
Concerning the guilty
о бунтарях неверующих .
Concerning the guilty
о грешниках
Concerning the guilty
о грешниках.
Concerning the guilty
о грешниках,
Concerning the guilty
И грешникам (вопрос свой задают)
Concerning the guilty
преступников
Concerning the Recommendations
Относительно Рекомендаций
system concerning the
темы в области использования
In Chapters XII and XIII of the Charter, the provisions concerning the international regime for administering Trust Territories have been insufficient for ensuring progress in this process.
Положения глав XII и XIII Устава, касающиеся международного режима управления подопечными территориями, были недостаточными для обеспечения прогресса в этом процессе.

 

Related searches : Progress Concerning - Concerning The Treatment - Concerning The Subject - Concerning The Application - Concerning The Insurance - Concerning The Former - The Situation Concerning - Concerning The Company - Concerning The Delivery - Concerning The Purchase - Concerning The Work - Concerning The Products - Concerning The Process - Concerning The Organisation