Translation of "progress status" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Status in progress.
Состояние дел в процессе осуществления.
Status of Code Generation Progress
Параметры генерации кода
The status bar shows general information about the player's status and progress.
Строка состояния отображает текущее состояние проигрывателя.
Progress area of the status bar shows playback progress and the total length if known.
Область прогресса, панели состояния отображает информацию о прогрессе воспроизведения и все время воспроизведения, если эта информация доступна.
The Assembly will be provided with progress reports on the status of the review.
Ассамблее будут представляться доклады о прогрессе в деле осуществления обзора.
Although some progress had been achieved in the improvement of the status of children, many problems persisted.
Хотя в деле улучшения положения детей удалось достичь определенного прогресса, многие проблемы сохраняются.
Indeed, as developing countries move toward middle income status, financial inclusion is a key component of continued progress.
В самом деле, для развивающихся стран, по мере их продвижения к среднему уровню доходов, финансовая вовлеченность становится ключевым компонентом продолжения прогресса.
As we all agree, the time has come for important and substantial progress in determining Kosovo's political status.
Все мы согласны с тем, что настало время для значительного и существенного прогресса в деле определения политического статуса Косово.
National statistics point to significant data and evidence of progress in the health status of citizens in Syria.
Общенациональные статистические данные свидетельствуют о значительном улучшении состояния здоровья граждан Сирии.
Certain countries and regions have made encouraging progress with regard to improving the status and condition of women.
290. Некоторые страны и регионы добились значительного прогресса в деле улучшения положения женщин.
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress.
Национальные системы мониторинга должны охватывать обследования домашних хозяйств для оценки уровня бедности и уметь оценивать достигнутый прогресс.
The Special Committee looks forward to status reports by the Department to Member States on the progress of those initiatives.
Специальный комитет с интересом ожидает докладов Департамента государствам членам о ходе реализации этих инициатив.
It is also unlikely that postponing the future status process will lead to significant progress in the implementation of standards.
Перенос процесса определения будущего статуса на более поздний период вряд ли поможет добиться какого либо существенного прогресса в деле осуществления стандартов.
Real progress on the economy requires certainty on status combined with a healthy environment for investors and a functioning market economy.
Реальный прогресс в экономике, безусловно, требует определенности в вопросе статуса, а также наличия здоровой обстановки для инвестиций и функционирующей рыночной экономики.
We urge politicians and rival political parties in Kosovo to cooperate in consolidating progress towards unity and final status for Kosovo.
Мы настоятельно призываем политических руководителей и противоборствующие политические партии в Косово сотрудничать друг с другом в упрочении прогресса на пути к единству и определению окончательного статуса Косово.
GRRF noted the progress report by ETRTO on the status of the development of a gtr on tyres (GRRF 58 18).
GRRF приняла к сведению доклад ЕТОПОК о ходе разработки гтп, касающихся шин (GRRF 58 18).
However, without clarity on status, progress will be limited, as foreign direct investments and access to loans will remain hugely problematic.
Тем не менее, пока окончательно не прояснен вопрос о статусе, прогресс будет ограничен, поскольку с прямыми иностранными инвестициями и доступом к займам будут связаны огромные трудности.
(e) Progress report of the Secretary General on the improvement of the status of women in the Secretariat (A 48 513)
е) доклад Генерального секретаря о достигнутом прогрессе в деле улучшения положения женщин в Секретариате (А 48 513)
The Security Council must remain committed to resolution 1244 (1999) and to the standards before status policy, under which definitive progress in standards implementation is a precondition for the determination of final status.
Совет Безопасности должен сохранять приверженность резолюции 1244 (1999) и политике сначала стандарты, затем статус , в соответствии с которой условием для определения окончательного статуса является явный прогресс в осуществлении стандартов.
The onus lies with the people of Kosovo to make the necessary progress themselves to allow a final status process to start.
Сами жители Косово несут ответственность за обеспечение необходимого прогресса, который позволит положить начало процессу переговоров об окончательном статусе.
These progress reports, taken together in their chronological order, represent authentic sources for assessing the status of work of the Special Commission.
Эти доклады о ходе работы в хронологическом порядке представляют собой аутентичный источник информации для проведения оценки работы, проделанной в Специальной комиссии.
Connection status check use connection status check.
Проверка состояния соединения использовать проверку состояния соединения
status
status
Status...
Состояние...
Status
Сб
Status
СостояниеXDMCP server
Status
Предупреждения
Status
Состояние
Status
СостояниеComment
Status
Статус
Status
Администратор принтера
Status
Состояние
Status
Статус
Status
Статус Status of message unknown.
Status
Статус
Status
ОтправительReceiver of an email.
Status
Состояние this is the hardware address of a network interface
Status
Запуск приложения
Status
Загрузка
STATUS
Статус
In late 2009, work was in progress on the creation and opening of border crossing points for assigning the status of international airport.
В конце 2009 года велись работы по созданию и открытию пропускного пограничного пункта для присвоения аэропорту статуса международного.
Thirdly, status resolution and the ensuing certainty will mean that we can make faster and more substantial progress on a range of issues.
В третьих, решение вопроса о статусе и появление вследствие этого какой то определенности будут означать, что мы можем достичь более ощутимого прогресса в более короткие сроки по целому ряду вопросов.
Accordingly, carrying out several processes to acquire originating status in a single country is no longer consistent with technological progress and global trends.
Кроме того, с учетом снижения тарифов НБН на всех крупных рынках во многих случаях больше, как представляется, не актуальна обеспокоенность по поводу попыток обойти установленные нормы.
Mr. SICILIANOS welcomed the progress made in establishing a national system of protection for refugees through the implementation of refugee status determination procedures.
Г н СИСИЛИАНОС приветствует прогресс, достигнутый в области установления национальной системы защиты беженцев посредством осуществления процедур по определению статуса беженцев.
Further progress for UNMIS radio is expected after the Government of National Unity is installed and the status of forces agreement is signed.
Ожидается, что дальнейший прогресс в отношении радиостанции МООНВС будет достигнут после создания правительства национального единства и подписания соглашения о статусе сил.

 

Related searches : Status Progress - In Progress Status - Current Progress Status - Status And Progress - Status Of Progress - Status In Progress - Assess Progress - Report Progress - Scientific Progress - Recent Progress - Progress Further - Continued Progress