Translation of "status in progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Status in progress.
Состояние дел в процессе осуществления.
Status of Code Generation Progress
Параметры генерации кода
The status bar shows general information about the player's status and progress.
Строка состояния отображает текущее состояние проигрывателя.
Progress area of the status bar shows playback progress and the total length if known.
Область прогресса, панели состояния отображает информацию о прогрессе воспроизведения и все время воспроизведения, если эта информация доступна.
National statistics point to significant data and evidence of progress in the health status of citizens in Syria.
Общенациональные статистические данные свидетельствуют о значительном улучшении состояния здоровья граждан Сирии.
Although some progress had been achieved in the improvement of the status of children, many problems persisted.
Хотя в деле улучшения положения детей удалось достичь определенного прогресса, многие проблемы сохраняются.
As we all agree, the time has come for important and substantial progress in determining Kosovo's political status.
Все мы согласны с тем, что настало время для значительного и существенного прогресса в деле определения политического статуса Косово.
The Assembly will be provided with progress reports on the status of the review.
Ассамблее будут представляться доклады о прогрессе в деле осуществления обзора.
We urge politicians and rival political parties in Kosovo to cooperate in consolidating progress towards unity and final status for Kosovo.
Мы настоятельно призываем политических руководителей и противоборствующие политические партии в Косово сотрудничать друг с другом в упрочении прогресса на пути к единству и определению окончательного статуса Косово.
It is also unlikely that postponing the future status process will lead to significant progress in the implementation of standards.
Перенос процесса определения будущего статуса на более поздний период вряд ли поможет добиться какого либо существенного прогресса в деле осуществления стандартов.
In late 2009, work was in progress on the creation and opening of border crossing points for assigning the status of international airport.
В конце 2009 года велись работы по созданию и открытию пропускного пограничного пункта для присвоения аэропорту статуса международного.
It presents an assessment of the progress, or lack of, in the question of advancement of the status of women in the Secretariat.
В докладе говорится о прогрессе или отсутствии такового в деле улучшения положения женщин в Секретариате.
(e) Progress report of the Secretary General on the improvement of the status of women in the Secretariat (A 48 513)
е) доклад Генерального секретаря о достигнутом прогрессе в деле улучшения положения женщин в Секретариате (А 48 513)
Progress in democracy will determine progress in peace.
Достижение прогресса по первым двум направлениям внесет решающий вклад в достижение прогресса по упомянутым последним направлениям.
Display INDI status messages in the status bar
Показывать сообщения INDI с строке состояния
These progress reports, taken together in their chronological order, represent authentic sources for assessing the status of work of the Special Commission.
Эти доклады о ходе работы в хронологическом порядке представляют собой аутентичный источник информации для проведения оценки работы, проделанной в Специальной комиссии.
In progress
Аруша (МУТР)
in progress
в процессе выполнения
In progress...
Идёт работа...
In Progress
Выполняется
in progress
выполняетсяSeparator for status like this overdue, completed
in progress
выполняетсяto do starts today
In progress
В процессе работы
In progress
Выполняется
INDI messages in status bar When checked, KStars displays INDI status messages in the KStars status bar.
Сообщения INDI в строке состояния когда флажок установлен, программа показывает сообщения от службы INDI в строке состояния.
Display incoming INDI status messages in KStars status bar
Показывать сообщения INDI с строке состояния
The Security Council must remain committed to resolution 1244 (1999) and to the standards before status policy, under which definitive progress in standards implementation is a precondition for the determination of final status.
Совет Безопасности должен сохранять приверженность резолюции 1244 (1999) и политике сначала стандарты, затем статус , в соответствии с которой условием для определения окончательного статуса является явный прогресс в осуществлении стандартов.
Indeed, as developing countries move toward middle income status, financial inclusion is a key component of continued progress.
В самом деле, для развивающихся стран, по мере их продвижения к среднему уровню доходов, финансовая вовлеченность становится ключевым компонентом продолжения прогресса.
Certain countries and regions have made encouraging progress with regard to improving the status and condition of women.
290. Некоторые страны и регионы добились значительного прогресса в деле улучшения положения женщин.
Accordingly, carrying out several processes to acquire originating status in a single country is no longer consistent with technological progress and global trends.
Кроме того, с учетом снижения тарифов НБН на всех крупных рынках во многих случаях больше, как представляется, не актуальна обеспокоенность по поводу попыток обойти установленные нормы.
Mr. SICILIANOS welcomed the progress made in establishing a national system of protection for refugees through the implementation of refugee status determination procedures.
Г н СИСИЛИАНОС приветствует прогресс, достигнутый в области установления национальной системы защиты беженцев посредством осуществления процедур по определению статуса беженцев.
The village gained town status in 1842 and city status in 1878.
В 1878 году Валье де Браво получает статус города.
Concerning South East Asia, although the refugee status determination or screening procedures had been completed in Indonesia, more progress was required in repatriating those screened out.
Что касается Юго Восточной Азии, то, хотя в Индонезии было завершено определение статуса беженца и были завершены процедуры проверки, для репатриации лиц, которые не были признаны беженцами, требуется еще больший прогресс.
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress.
Национальные системы мониторинга должны охватывать обследования домашних хозяйств для оценки уровня бедности и уметь оценивать достигнутый прогресс.
Quarantine in progress.
Действует карантин.
Trials in Progress
Текущие судебные разбирательства
Progress in implementation
Ход осуществления
(a) In progress
a) осуществление
Backup in progress...
Идёт создание резервной копии...
Restore in progress...
Идёт восстановление...
Verify in progress...
Идёт проверка...
Fighting in progress...
Идёт битва...
Search in progress...
Идёт поиск...
Import in progress
Идёт импортирование
Importing in progress...
Идёт импорт...

 

Related searches : In Progress Status - Progress Status - Status Progress - Current Progress Status - Status And Progress - Status Of Progress - In Progress - Were In Progress - Contract In Progress - Progress In Innovation - Goods In Progress - Session In Progress - Export In Progress - Jobs In Progress