Translation of "progressively more" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

All subsidies were abolished, and immigration became progressively more difficult.
Все субсидии были отменены и иммиграция стала более сложной.
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious.
Эти решения стали со временем тревожить еще больше, поскольку необходимость в большей Европе постепенно становилась более очевидной.
We are pleased that the inter agency consolidated appeals have progressively become more integrated and comprehensive.
Мы удовлетворены тем, что межучрежденческие призывы к совместным действиям постепенно становятся более интегрированными и всеобъемлющими.
Fish become a progressively more important food source as the shark ages, while crustaceans become less important.
С возрастом костистые рыбы начинают превалировать в рационе, тогда как ракообразные становятся менее важны.
Such mistakes are being progressively eliminated.
Ошибки такого рода постепенно изживаются.
Former errors are being progressively eliminated.
Ошибки, имевшие место в прошлом, постепенно изживаются.
Each step led to progressively greater integration.
Каждый шаг приводил к большей интеграции.
It sorely needs to liberalize trade progressively.
Ей жизненно важно проводить постепенную либерализацию торговли.
Their number will be further progressively reduced.
Их количество будет последовательно сокращаться.
Start typing to progressively filter the bookmarks
Введите текст для фильтрации закладок
My delegation is pleased to see that the United Nations has progressively attached more importance to the issue of development.
Моя делегация с удовлетворением отмечает тот факт, что Организация Объединенных Наций последовательно уделяет больше внимания вопросу развития.
The study recommended that open ladles should progressively be substituted by more efficient torpedo ladles when routine replacement is required.
Было рекомендовано заменить открытые ковши на ковши типа торпедо по мере их текущей замены в ходе эксплуатации.
Reading and writing skills are also progressively lost.
Также идет потеря навыков чтения и письма.
They should be periodically reviewed and progressively raised.
Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение.
Start typing to progressively search through the playlist
Введите текст для начала поиска по списку
Techniques and tools are progressively introduced and applied.
Постоянно применяются и демонстрируются технологии и средства.
Progressively, other important areas of criminality were added.
Позднее к этому были постепенно добавлены и другие важные сферы борьбы с преступностью.
In response, the citizens, networks, and support systems try to confront a problem that affects a group, which progressively includes more and more of the population.
В ответ на эту ситуацию граждане, соцсети и системы обеспечения пытаются бороться с проблемой, которая начала охватывать всё более широкие слои населения.
As noted in the previous report under this item, the nature of technical assistance provided continues to become progressively more complex.
Как отмечается в предыдущем докладе по этому пункту, характер оказываемой технической помощи продолжает постепенно усложняться.
8. Research programmes per se are being progressively discontinued.
8. Осуществление исследовательских программ как таковых постепенно прекращается.
With Tacis support, this objective is being progressively achieved.
Целью одного из таких проектов, на который из бюджета Тасис выделено 1,9 млн.
The process involved hundreds of cascades, in which corrosive uranium hexafluoride diffused through gaseous barriers, becoming progressively more enriched at every stage.
Этот процесс включал сотни каскадов, в которых агрессивный гексафторид урана диффундировал через газообразные барьеры, становясь все более и более обогащенным на каждом этапе.
If such expeditious procedures are not established, stocks may be progressively depleted while we await the outcome of a more prolonged procedure.
Если не разработать такие ускоренные процедуры, то рыбные запасы могут постепенно истощаться, пока мы будем ожидать итогов более длительной процедуры.
Similar agreements must progressively be reached in the nuclear field.
Аналогичные соглашения должны постепенно разрабатываться и в ядерной области.
Were the US to opt out of international law, the strongest symbol for a more equitable international system, it would progressively lose influence.
Если США будут уклоняться от международного права, самого сильного символа для более справедливой международной системы, они будут постепенно терять свое влияние.
And indeed, what we see is that these areas in red around the outside ribbon of the brain are progressively getting more and more blue until they shut down completely.
И действительно, мы наблюдаем, как эти красные области на внешнем контуре мозга постепенно синеют, до тех пор, пока полностью не отключатся.
His relationship with the band had become progressively more strained, and he abruptly quit during the Japanese leg of their world tour in 1992.
Его отношения с группой становились все более напряженными, и он резко ушел во время японской части их мирового турне в 1992 году.
Since 1980, regulations have been progressively relaxed until they practically disappeared.
С 1980 х годов имело место постоянное послабление правил и норм, пока их практически не стало.
The entire population of a small country is being progressively exterminated.
Все население маленькой страны постепенно уничтожается.
The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal.
Остальные сочетания уровня сложности задачи и уровня мастерства являются всё менее и менее оптимальными.
He was crippled, and indeed the natural progression as this gets worse is for them to become progressively twisted, progressively disabled, and many of these children do not survive.
Он был инвалидом. В самом деле, типичное течение болезни предполагает постепенное увеличение числа перегибов и развитие инвалидности. Многие из таких детей не выживают.
It's a genetic disorder, and it involves a twisting motion, and these children get progressively more and more twisting until they can't breathe, until they get sores, urinary infections, and then they die.
Это генетическое расстройство, и оно характеризуется скручиванием тела. У детей наблюдается постепенное увеличение числа перегибов, и они не могут дышать, у них появляются язвы, инфекции мочевых путей, а затем они умирают.
And yet, the political will existed to eradicate discrimination, which would progressively disappear.
Но у него есть на то политическая воля и он будет последовательно бороться за искоренение дискриминации, дни которой сочтены.
Efforts to progressively implement the Model Criminal Code continue across all Australian jurisdictions.
Во всех австралийских штатах и территориях продолжают предприниматься усилия по постепенному обеспечению применения Типового уголовного кодекса.
The assets would be progressively transferred to the care of the new custodians.
Активы постепенно будут переходить в ведение новых хранителей. Обсуждение вопроса Правлением
At the same time, his psychological and intellectual needs should be addressed progressively.
Одновременно надо постепенно заниматься удовлетворением его психологических и интеллектуальных потребностей.
This phenomenon progressively erodes credibility and public trust in institutions and their leaders.
Это явление постепенно разъедает авторитет учреждений и доверие к ним и их руководителям со стороны общественности.
Beyond that, it becomes progressively blurrier, but we don't notice this at all.
Область за ним становится все размытие, но мы этого совсем не замечаем.
Indeed, the Group s final report, released earlier this month, states that the agreement should be designed to evolve over time, moving progressively toward a more integrated transatlantic marketplace.
Действительно, в окончательном докладе Группы, который вышел чуть раньше в этом месяце, говорится, что соглашение должно быть разработано таким образом, чтобы в дальнейшем развиваться , двигаясь постепенно к более интегрированному трансатлантическому рынку .
David Kaczynski was at first dismissive, but progressively began to take the likelihood more seriously after reading the manifesto a week after it was published in September 1995.
Дэвид Качинский сначала легкомысленно к этому отнесся, но постепенно начал относиться к вероятности предположения жены более серьезно после чтения манифеста спустя неделю после того, как он был издан в сентябре 1995.
This failure is progressively undermining the regime's legitimacy and the Central Committee knows it.
Подобная недееспособность все больше и больше подрывает легитимность режима, и Центральный Комитет осознает это.
The hypothesis among the experts was that pornography was progressively desensitizing these men sexually.
Гипотеза среди экспертов была такова, что порнография все больше десенсибилизировала этих мужчин в сексуальном отношении.
395) progressively roll out the electronic procurement module to country offices in 2007 (para.
США (пункт 330).
Over the years, our Organization has succeeded in developing and progressively codifying human rights.
На протяжении многих лет наша Организация добивалась успехов в разработке и поступательной кодификации прав человека.
Moreover, communal rights have progressively been accorded to the various groups that compose a nation.
Более того, общинные права все больше приводятся в соответствие с желаниями и требованиями разных групп населения, образующих нацию.

 

Related searches : Progressively Increasing - Progressively Responsible - Progressively Developed - Progressively Reduce - Progressively Smaller - Progressively Elaborated - Progressively Higher - Progressively Available - Progressively Introduced - Increased Progressively - Progressively Greater - Proceed Progressively - Progressively Implemented