Translation of "promote a policy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Project to promote policy and dialogue in Cambodia
Проект по содействию политике и диалогу в Камбодже
Project to Promote ILO Policy on Indigenous and Tribal Peoples
Проект по содействию политике МОТ в интересах коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни
In this regard, Indonesia's foreign policy is always to promote peace.
В этой связи проводимая Индонезией внешняя политика всегда была направлена на поощрение мира.
Promote technical cooperation for capacity enhancement on policy and technology development
содействии техническому сотрудничеству в целях наращивания потенциала в деле разработки политики и технологий
Therefore a comprehensive policy, not a fragmented or piecemeal approach, was needed to promote sustained human development.
В связи с этим для обеспечения устойчивости улучшения положения людей необходима всеобъемлющая политика, а не фрагментарный или неструктуризированный подход.
4. Urges Governments to develop and promote methodologies for mainstreaming a gender perspective in all aspects of policy making, including economic policy making
4. настоятельно призывает правительства разрабатывать и пропагандировать методологии учета гендерной проблематики во всех аспектах процесса разработки политики, включая экономическую политику
The Tiraspol leaders continue to promote, through all means, their secessionist policy.
Руководители в Тирасполе продолжают проводить при помощи всех средств свою направленную на отделение политику.
The National Health Policy 2001 aims to promote women's health throughout their lifespan.
Национальная политика в области здравоохранения 2001 года ориентирована на обеспечение охраны здоровья женщин в течение всей их жизни.
Some apex farmers' organizations already promote an alternative carbohydrate based renewable energy policy.
Некоторые ведущие организации фермеров уже пропагандируют альтернативную политику производства возобновляемых видов энергии на основе гидроокиси углерода.
(b) To promote integrated and cross sectoral policy responses to human settlement development
b) содействие выработке комплексной и межсекторальной политики в отношении развития населенных пунктов
28. The International Youth Year was supposed to promote a special youth policy focusing on education and employment.
27. Международный год молодежи должен был способствовать проведению конкретной политики в интересах молодежи, нацеленной, в частности, на образование и занятость.
(e) To promote policy coordination in the fields of technology, finance, investment, services and trade.
e) стимулирование координации политики в области технологии финансов, инвестиций, услуг и торговли.
(a) To serve as a mobilizer of ideas, a forum for policy oriented discussion and a catalyst for action to promote regional economic cooperation
а) мобилизовывать идеи, выступать в качестве форума для обсуждения вопросов, касающихся политики, и содействовать принятию мер, направленных на стимулирование регионального экономического сотрудничества
This annex contains proposals for a survey find out more about policies and means to promote innovation and policy coordination.
Если да, то каким образом и на каком уровне (платформы и итоговые документы)?
The US has used and is still using extremist organizations to promote its foreign policy goals.
США использовали и все еще используют экстремистские организации для продвижения своих целей во внешней политике.
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Centre for Migration Policy Development,
стремясь содействовать развитию сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Международным центром по разработке политики в области миграции,
He would welcome additional information on social policy measures to combat poverty and promote gender equality.
Он хотел бы получить дополнительную информацию о мерах, принимаемых по линии социальной политики в целях преодоления нищеты и поощрению равенства мужчин и женщин.
Tacis has continued to stress the need for the Government to develop a coherent policy to promote the sustainable use of energy, including the development of a rational pricing policy and energy conservation.
Тасис продолжал подчеркивать необходимость разработки Правительством целостной политики содействия устойчивому использованию энергоресурсов, включая разработку рациональной политики цен и системы энергосбережения.
Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations.
Целью реформы политического курса должно быть содействие установлению прозрачности рынка, улучшение управления рисками и укрепление эффективного контроля и норм.
Policy reform should aim to promote market transparency, improve risk management, and strengthen effective supervision and regulations.
Целью реформы политического курса должно быть содействие ус ановлению прозрачности рынка, улучшение управления рисками и укрепление эффективного контроля и норм.
The National Policy also included several initiatives to promote training in fields such as microelectronics and nanotechnology.
Национальная политика предусматривает также осуществление ряда инициатив по подготовке кадров в таких областях, как микроэлектроника и нанотехнология.
Our population policy focus is on voluntary birth spacing to promote the health of mother and child.
Наша политика в области народонаселения сосредоточена на добровольном уровне рождаемости, благоприятном для здоровья матери и ребенка.
(a) Review trends and progress in international development cooperation and give policy guidance and recommendations to promote more effective international development cooperation
a) будет проводить обзор тенденций и прогресса в области международного сотрудничества в целях развития и вырабатывать руководящие указания и рекомендации, направленные на повышение эффективности международного сотрудничества в целях развития
The scope for policy to promote savings, whether personal savings or government savings, in a very difficult economic environment is small indeed.
Места для политики, направленной на содействие накоплению, будь то личное или правительственное накопление, в весьма сложной экономической обстановке действительно мало.
The international community needs to promote a solid policy of technical assistance towards willing countries that lack the necessary capabilities to fight terrorism.
Международному сообществу необходимо поощрять целенаправленную политику оказания технической помощи проявляющим готовность странам, которым не хватает необходимых ресурсов для борьбы с терроризмом.
Chile intends to comply with the agreements reached at the Rio de Janeiro Summit and to promote a new policy on environmental issues.
Чили также намеревается выполнять все соглашения, достигнутые на конференции в Рио де Жанейро, и проводить новую политику в вопросах окружающей среды.
But, for Brown s policy to succeed, it must promote social change and political reform in the Arab world.
Но для того, чтобы политика Брауна имела успех, она должна способствовать изменениям в обществе и политическим реформам в арабском мире.
Another policy initiative has been to promote leasing arrangements to help SMEs meet their needs for business equipment.
Еще одна инициатива на директивном уровне заключалась в поощрении механизмов аренды, позволяющих малым и средним предприятиям удовлетворять свои потребности в производственном оборудовании.
The draft UN CEFACT IPR Policy ( Policy ) is designed to promote the goal of enabling the implementation of UN CEFACT Specifications without the burden of fees or restrictions.
Проект политики СЕФАКТ ООН в области ПИС ( политика ) призван содействовать достижению цели, которая предусматривает стимулирование хода осуществления спецификаций СЕФАКТ ООН без бремени затрат или ограничений.
The DAC and the Environment Policy Committee of the OECD promote the development of policy on environmental matters, including the application of environmental impact analysis in assistance programmes.
КСР и Комитет ОЭСР по экологической политике способствуют развитию программ в области экологии, включая применение анализа экологического воздействия в ходе осуществления программ содействия.
(a) To promote innovation, clean energy and energy efficiency and conservation improve policy, regulatory and financing frameworks and accelerate the deployment of cleaner technologies
a) поощрения инноваций, экологически безопасной энергетики, энергоэффективности и сохранения источников энергии совершенствования, директивных, регламентационных и финансовых механизмов и ускорения внедрения более безопасных технологий
A number of members stated that appropriate policy space is required to prevent unemployment and de industrialization, address revenue loss and promote nascent industries.
Ряд членов заявили, что для предотвращения роста безработицы и деиндустриализации, компенсации потери поступлений и поощрения развития нарождающихся отраслей требуется соответствующее пространство для маневра в политике.
To focus on national and international policy imperatives to promote developing countries' increased and beneficial participation in these sectors
сосредоточить внимание на императивах национальной и международной политики поощрения более широкого и продуктивного участия развивающихся стран в этих секторах
The policy sought to promote OFDI only in the form of joint ventures (JVs) with minority Indian ownership participation.
Эта политика ставила цель поощрения ВПИИ только в виде совместных предприятий (СП) с миноритарным индийским участием.
Thirdly, as to technical assistance, it is my Government apos s established policy to promote cooperation with developing countries.
В третьих, по вопросу о технической помощи твердой политикой моего правительства является содействие сотрудничеству с развивающимися странами.
Efforts now under way to promote greater complementarity between country strategy notes and policy framework papers should be pursued.
Необходимо развивать предпринимаемые в настоящее время усилия по обеспечению большей взаимодополняемости документов по страновым стратегиям и документов по основам политики.
Consideration should be given to ways of fostering a more integrated approach in order to promote, through a process of dialogue, greater coherence in economic policy making.
содействия более комплексному подходу, с тем чтобы на основе процесса диалога способствовать обеспечению большей последовательности в разработке экономической политики.
European competition policy, which successfully brought giant companies like Microsoft into line to promote competition, could help to turn Gazprom into a normal competitor, too.
Европейская конкурентная политика, которая успешно поставила таких гигантов, как Microsoft, на одну линию с конкурентами, также могла бы помочь превратить Газпром в нормальную конкурентную компанию.
The goal of United States policy is, through the careful application of sanctions directed at the Cuban régime, to promote a peaceful transition to democracy.
Цель политики Соединенных Штатов Америки заключается в том, чтобы с помощью осторожного применения санкций, направленных против кубинского режима, содействовать мирному переходу к демократии.
The Project to Promote ILO Policy on Indigenous and Tribal Peoples undertakes activities at the national, regional and international levels.
Проект по содействию политике МОТ в интересах коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, предусматривает проведение мероприятий на национальном, региональном и международном уровнях.
This analysis has been undertaken primarily in collaboration with the Project to Promote ILO Policy on Indigenous and Tribal Peoples.
Такой анализ проводится главным образом в сотрудничестве с Проектом по распространению информации о политике МОТ в отношении коренных и племенных народов.
International development cooperation cannot supplant the primary responsibility of each individual State to promote its own development policy and efforts.
Международное сотрудничество в области развития не избавляет каждое отдельное государство от основной ответственности, которая состоит в осуществлении своей собственной политики и усилий в области развития.
(a) Measures to promote judicial cooperation
а) Меры, направленные на расширение сотрудничества в правоохранительной области
(a) policy impact
Экспериментальный район
A policy paper.
A policy paper.

 

Related searches : Promote A Sense - Promote A Vision - Promote A Discussion - Promote A Region - Promote A Website - Promote A Product - Promote A Company - Promote A Cause - Promote A Project - Promote A Brand - Promote A Culture - Promote A Book - Promote A Shift - Promote A Movie