Translation of "promote the development" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Will Cancun Promote or Undermine Development?
Канкун движение вперед или подрыв мирового развития?
To promote human and social development.
Чтобы содействовать укреплению человеческого и социального развития.
subsidiary organizations visited to promote development
ных организациях, которым оказывалась помощь в разра
to promote the socio economic development of Kaliningrad.
поддержка социально экономического развития Калининграда.
Systemic issues strengthening the multilateral system to promote development
Системные вопросы укрепление многосторонней системы в целях содействия развитию
(a) To promote and advance sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals
а) способствовать интенсификации и ускорению устойчивого развития и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия
We also aim to promote trade, industrial development and enterprise development by
поощрения участия всех стран в международной работе по стандартизации
The Doha Development Round has to promote improved market access.
Раунд переговоров по вопросам развития в Дохе должен содействовать расширению доступа на рынки.
(i) Promote the concept of sustainable development at the national level
i) содействовать внедрению концепции устойчивого развития на национальном уровне
Funds must be provided to promote sustainable development on the island.
Необходимо обеспечить денежные средства для содействия устойчивому развитию острова.
(f) To undertake or promote the development, availability and use of
f) осуществлять разработку или способствовать разработке, наличию и использованию
It stresses the need to promote development in its multiple dimensions.
В докладе особо выделяется необходимость содействия процессу развития во всем многообразии его аспектов.
It was necessary to promote the development of disadvantaged rural women.
Необходимо содействовать улучшению положения социально малозащищенных сельских женщин.
We believe that it would promote and accelerate development.
Полагаем, что он будет содействовать развитию и ускорит его.
Some initiatives have been taken recently to promote development.
В последнее время был предпринят ряд инициатив в интересах развития.
Global to promote global cooperation in outer space development
Глобальная содейство вать глобаль ному сотруд ничеству в деле освое ния косми ческого про странства
Financial mechanisms to promote ecologically sound development 19 000
Финансовые механизмы для содействия экологически безопасному развитию 19 000
9. To promote sustainable development projects in frontier zones.
9. Содействие осуществлению проектов устойчивого развития в приграничных зонах.
Others have specifically been established to promote sustainable development.
Другие были созданы специально для содействия устойчивому развитию.
The regional action plans promote the parallel development of regional legal agreements.
Региональные планы действий способствуют параллельной разработке региональных правовых соглашений.
(d) To promote sustainable development by ensuring that development and the protection of the environment are mutually reinforcing.
d) содействие устойчивому развитию путем обеспечения тесной увязки между интересами развития и охраны окружающей среды.
Its goal is to promote the development of physics in Latin America.
Задача Центра заключается
Regional plans of action promote the parallel development of regional legal agreements.
В региональных планах действий поощряется параллельное развитие региональных юридических соглашений.
Welcoming e Government initiatives as a tool to promote development,
приветствуя инициативы в области электронного управления как один из инструментов поощрения развития,
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Asian Development Bank,
желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Азиатским банком развития,
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Eurasian Development Bank,
желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Евразийским банком развития,
We all recognize the pressing need to promote a new culture of development.
Мы все признаем насущную необходимость содействовать новой культуре развития.
The United Nations system must promote this vision of international cooperation for development.
Система Организации Объединенных Наций должна содействовать именно такому пониманию международного сотрудничества в области развития.
Promote technical cooperation for capacity enhancement on policy and technology development
содействии техническому сотрудничеству в целях наращивания потенциала в деле разработки политики и технологий
This session should serve to promote peace, harmony and common development.
Нынешняя сессия должна послужить делу укрепления мира, гармонии и всеобщего развития.
In this context, diversification is a logical step to promote development.
В этой связи логическим шагом на пути активизации процесса развития является диверсификация.
South South cooperation was an efficient way to promote development efforts.
41. Сотрудничество Юг Юг является эффективным путем содействия усилиям в области развития.
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the International Development Law Institute,
стремясь содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Международным институтом по праву развития,
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community,
желая содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Сообществом по вопросам развития стран юга Африки,
Wishing to promote cooperation between the United Nations and the Inter American Development Bank,
стремясь содействовать сотрудничеству между Организацией Объединенных Наций и Межамериканским банком развития,
It is necessary to promote the development of the family institution within Thai society.
Необходимо поощрять развитие этого института в Таиланде.
UNHCR looks to the international community to promote the transition from relief to development.
УВКБ стремится использовать помощь международного сообщества в деле перехода от чрезвычайной помощи к развитию.
A current programme to promote the role of SMEs in development also has the potential to advance private sector development.
Нынешняя программа, направленная на повышение роли малых и средних предприятий в процессе развития, также может способствовать активизации развития частного сектора.
The United Nations Development Programme continues to be engaged in specific activities to promote the linkages between disarmament and development.
Программа развития Организации Объединенных Наций продолжает осуществление конкретных мероприятий, направленных на обеспечение информированности о взаимосвязи между разоружением и развитием.
(b) Promote and support the integration and mainstreaming of sport for development and peace in development programmes and policies
b) поощрять и поддерживать интеграцию и включение программ использования спорта на благо развития и мира в планы и программы в области развития
(iv) Promote research and development in telecommunications and transportation relevant to the sustainable development of small island developing States.
iv) Содействие проведению исследований и разработок в области дальней связи и транспорта в связи с устойчивым развитием малых островных развивающихся государств.
The overriding goal of the Strategy on Indigenous Development is to support and promote the development with identity of indigenous peoples.
Главная цель стратегии по обеспечению развития коренных народов заключается в оказании поддержки процессу развития при сохранении самобытности коренных народов и в его пропаганде.
Therefore we support the integration of programmes to promote the development of the family into overall social and economic development planning.
Поэтому мы поддерживаем интеграцию программ по содействию развитию семьи в общие планы социально экономического развития.
The Asian Development Bank has funded two projects in Asia, while in sub Saharan Africa, the African Development Bank approved funding to promote NERICA development.
Азиатский банк развития финансировал два проекта в Азии, а в регионе к югу от Сахары Африканский банк развития утвердил финансирование деятельности по разработке сорта НЕРИКА.
Equally important, the money gained through natural resources must be used to promote development.
Не менее важно то, чтобы деньги, полученные от природных ресурсов, использовались для содействия развитию.

 

Related searches : Promote Economic Development - Promote The Reputation - Promote The Usage - Promote The Objectives - Promote The Convergence - Promote The Career - Promote The Offer - Promote The Work - Promote The View - Promote The Program - Promote The Fact - Promote The Idea - Promote The Brand - Promote The Use