Translation of "proper medical attention" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He needs proper medical attention.
Его должен осмотреть врач .
He needs proper medical attention.
Его должен осмотреть врач .
Tom needs medical attention.
Тому нужна медицинская помощь.
Tom refused medical attention.
Том отказался от медицинской помощи.
Vedeneyev contracted tuberculosis but received no proper medical treatment.
Веденеев заразился туберкулезом, но не получал надлежащей медицинской помощи.
We also give attention to the proper environment.
Мы также придаем значение тому, в какой обстановке проходят обсуждения.
Tom will have to get medical attention.
Тому придётся обратиться за медицинской помощью.
At least nine victims received medical attention.
Как минимум девяти жертвам была оказана медицинская помощь.
You were in need of medical attention?
Вы нуждались в медицинском уходе?
He says the lack of proper medical attention (which is common for political prisoners in Iran) is the reason his health is now in critical condition.
Он говорит, что недостаток надлежащего медицинского внимания (что является обычным делом для политзаключённых в Иране) является причиной того, что сейчас его здоровье находится в критическом состоянии.
Fish's wife died of an ulcer due to lack of proper medical care.
Жена Фиша умерла от язвы по причине отсутствия надлежащей медицинской помощи.
Everyone has the right to properly qualified medical attention (art.
Каждый имеет право на квалифицированное медицинское обслуживание (статья 40).
The only requirement to get medical attention is one's illness.
Единственным обязательным условием для получения медицинской помощи является наличие какого либо заболевания.
The citizens of Guyana are all entitled to free medical attention.
Граждане Гайаны имеют право на бесплатную медицинскую помощь.
No racial criteria are used to decide who receives medical attention.
Для определения лиц, нуждающихся в медицинской помощи, расовый критерий не используется.
I must report to the prefecture that he needs medical attention.
Я сообщу в префектуру, что ему нужно лечение.
The Government of Bolivia hopes that this initiative will be given proper attention.
Правительство Боливии выражает надежду на то, что этой инициативе будет уделено адекватное внимание.
Attacks against or bombardment or destruction of health establishments, hospital ships (medical transport) or medical aircraft bearing proper distinctive marks, or health personnel
атака, бомбардировка или уничтожение санитарных учреждений, госпитальных судов (санитарных транспортов), санитарных самолетов, имеющих надлежащие отличительные знаки, санитарного персонала
A4.3.4.3 Indication of immediate medical attention and special treatment needed, if necessary
А4.3.6.1 Меры предосторожности для персонала, защитное снаряжение и чрезвычайные меры
A10.2.4.3 Indication of immediate medical attention and special treatment needed, if necessary
Наиболее важные симптомы признаки воздействия, проявляющиеся как непосредственно, так и спустя некоторое время.
The population is suffering from shortages of food, medical attention and shelter.
Население страдает от нехватки продовольствия, медицинского обслуживания и жилья.
Although the complainant requested medical attention, and his injuries visibly required such attention, he was not provided with any.
Хотя заявитель просил оказать ему медицинскую помощь, а его раны явно нуждались в этом помощь ему предоставлена не была.
Don't see how medical help can be given, by distributing the money in a proper way...'
Нельзя, хорошо разместив деньги, дать врачебную помощь?
12 Instead of receiving the proper medical treatment, these children are prescribed paracetamol for every disease.
12 Вместо оказания надлежащей медицинской помощи этим детям от всех болезней выписывают парацетамол.
There is a clergyman and a medical gent witnesses saw 'im all right and proper or
Существует священник и медицинских свидетелей Гент видел 'им все справедливо и правильно или
It was important, during the drawdown phase, to give proper attention to oversight functions.
На этапе завершения деятельности важно уделять надлежащее внимание функциям надзора.
Greater attention must therefore be given to the proper training of peace keeping personnel.
В этих условиях больше внимания следует уделять надлежащей подготовке персонала сил по поддержанию мира.
If medical attention is required, the instructions should state this, including its urgency.
Если требуется помощь врача, то в инструкциях необходимо отметить данный факт, указав, насколько срочно должна быть оказана такая помощь.
If medical attention is required, the instructions should state this, including its urgency.
Если требуется помощь врача, то необходимо отметить данный факт в ПБ, указав, должна ли такая помощь быть оказана немедленно.
Social protection for all should be ensured through education, rehabilitation, medical services, clothing, food and proper housing.
Социальная защита для всех должна предоставляться через посредство образования, реабилитации, медицинского обслуживания, одежды, питания и достойного жилья.
Gifts of Member States, private institutions and individuals are not being given proper care and attention.
Дары государств членов, частных учреждений и лиц содержатся без должного ухода и внимания.
(a) immediate medical attention is required and if delayed effects can be expected after exposure
а) может образовывать токсичные пары монооксида углерода при горении или
He was taken to Al Kindi Hospital, where he was given the fullest medical attention.
Его доставили в госпиталь Аль Кинди, где он находился под полным медицинским наблюдением.
The stress of pregnancy for women living with HIV is further intensified by the denial of proper medical care.
Стресс беременности для ВИЧ инфицированных женщин еще более усиливается из за отказа в надлежащей медицинской помощи.
In the health sector, medical services have been made available to 17 million Venezuelans who previously had no access to any type of medical attention.
В области здравоохранения доступ к медицинским услугам был предоставлен 17 миллионам венесуэльцев, которые раньше вообще не имели доступа к медицинскому обслуживанию.
Proper lunch or proper dinner?
Приличный завтрак или достойный обед.
The needs are basic promoting breastfeeding, food supplies for young children, and medical attention for mothers.
В первую очередь стараются удовлетворить основные потребности способствование кормлению грудью, поставки продовольствия для маленьких детей и медицинское обслуживание для матерей.
After losing his finger he had to run to several hospitals before he received medical attention.
После потери пальца он обращался в несколько больниц, пока не получил помощь.
Crisis centres provided temporary shelter, free legal aid, medical attention and counselling to women in distress.
В кризисных центрах предоставляются временное жилье, бесплатная правовая помощь, медицинские услуги и консультации для женщин, находящихся в крайне тяжелом положении.
Eight of the victims were minors, and only two were reported to have received medical attention.
Восемь жертв являются несовершеннолетними, и только две жертвы, согласно сообщениям, получили медицинскую помощь.
(c) Health, water and sanitation programme, to provide medical services and paediatric attention to the needy
с) программа в области здравоохранения, водоснабжения и санитарии, предназначенная для организации медицинского обслуживания и педиатрической помощи нуждающимся лицам
Our country Afghanistan is one of the countries where proper attention has not been paid to education sector.
Этот ученик достиг успеха вопреки неблагоприятной ситуации, сложившейся в школах провинции Газни.
As a consequence many mine victims who would survive were proper medical help available, die in the field and go unreported.
Вследствие этого многие пострадавшие от мин, которые при наличии надлежащей медицинской помощи могли бы выжить, умирают так и не добравшись до больницы и остаются неучтенными.
They attracted the attention toward this case and the soldier finally received the medical care he required.
Было привлечено внимание к этому делу и, наконец, солдат получил медицинскую помощь, в которой он нуждался.
The Iraqi authorities concerned immediately had them taken to hospital, where they received first rate medical attention.
Соответствующие иракские органы незамедлительно доставили их в больницу, где им была оказана первая медицинская помощь.

 

Related searches : Proper Attention - Medical Attention - Pay Proper Attention - Proper Medical Care - Emergency Medical Attention - Get Medical Attention - Immediate Medical Attention - Obtain Medical Attention - Urgent Medical Attention - Seek Medical Attention - Proper Notice