Translation of "proven ability" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

and perseverance, proven character and proven character, hope
от терпения опытность, от опытности надежда,
Amidst one of the gravest crises in its history, America has proven to itself and the world its ability to reinvent itself.
Находясь в разгаре одного из тяжелейших кризисов в истории, Америка доказала себе и миру свою способность к адаптации.
The autonomy of these orders rested on a proven long term ability to do more than expected with what they were given.
Самостоятельность этих орденов основывалась на проверенной долгосрочной способности сделать больше, чем ожидалось, относительно того, что им было предоставлено.
By your elevation to this exceedingly demanding position, the General Assembly has acknowledged your well known personal merits, proven ability and professional skills.
Избрав Вас на этот чрезвычайно высокий пост, Генеральная Ассамблея тем самым признала Ваши хорошо известные личные заслуги, проявленные способности и профессиональное мастерство.
Proven Leadership Role
Ответственные руководящие должности
In this regard, SMEs have a special and vital role because of their proven ability as a catalyst for employment generation and wealth creation.
В этом отношении МСП отводится особая и исключительно важная роль, поскольку они доказали свою способность выступать в качестве катализатора процесса увеличения занятости и создания богатства.
The incumbent should possess a high degree of technical experience and expertise along with proven managerial and leadership ability (A 58 7, see para.
Сотрудник на этой должности должен обладать богатым техническим опытом и знаниями наряду с твердыми навыками управленческой и руководящей работы (см. А 58 7, пункт 126).
Guilty until proven innocent?
Виновен, если не докажет иное?
It's a proven fact.
Это доказанный факт.
History has proven that.
История это доказала.
History has proven that.
История это подтвердила.
Tom has proven that.
Том это доказал.
Is that scientifically proven?
Это научно доказано?
Is that scientifically proven?
Для этого есть научное доказательство?
His innocence is proven!
Его невиновность доказана!
These hopes have proven illusory.
Эти надежды оказались иллюзорными.
The Project has proven controversial.
Проект оказался спорным.
Which was to be proven.
Что и требовалось доказать.
They have already proven it!
Они это уже доказали!
Nothing has been proven yet.
Ничего ещё не доказано.
Has that been scientifically proven?
Это научно доказано?
This can be easily proven.
Это легко доказать.
Has that information been proven?
Это проверенная информация?
However, this was proven false.
В конце 2014 родила второго сына.
Deep Blue hasn't proven anything.
Deep Blue не доказано что нибудь .
The government has proven ineffective.
Правительство доказало свою неэффективность.
That's yet to be proven.
Это еще не факт.
I will be proven right.
Я добьюсь того, что мне полагается.
It's proven to be enduring.
У неё есть устойчивые доказательства.
ability.
Напр.
That case is not yet proven.
Но это еще не доказано.
Energy embargoes have generally proven counterproductive.
Эмбарго на энергию как правило приводит к обратным результатам.
Have proven themselves to be cowards.
А не котором вообще слов нет!
Our own history has proven that.
Подтверждением этого служит наша собственная история.
This can't be proven by science...
Наука этого не доказала
AlMS is now a proven model.
АИМН на данный момент является проверенной моделью.
By Fire Shall Hearts Be Proven
Огнём испытываются сердца
It has actually been proven experimentally.
Это было доказано эксперементально.
The platform developed has proven to be relatively robust and flexible enough to offer respondents new functionality, including secure uploads and the ability to complete a survey in multiple sessions.
Разработанная платформа доказала свою относительную надежность и достаточную гибкость с точки зрения предоставления респондентам новых функциональных возможностей, включая безопасную загрузку информации и возможность заполнения вопросника за несколько сеансов.
IUCN has a proven ability to mobilize its members 82 Governments and more than 100 non governmental organizations, as well as hundreds of practitioners and scientists, for a common cause.
МСОП доказал свою способность по мобилизации своих членов 82 правительств и более 100 неправительственных организаций, а также сотен специалистов и ученых  на общее дело.
A generation later, he was proven right.
Следующее поколение доказало, что он был прав.
None of these approaches has proven reliable.
Ни один из этих подходов не доказал своей надежности.
The accused is innocent until proven guilty.
Обвиняемый невиновен, пока не будет доказано обратное.
However, not all combinations have proven beneficial.
Однако, не все комбинации являются полезными.
These two sites have proven very successful.
Работа обоих вебсайтов оказалась исключительно успешной.

 

Related searches : Proven Leadership Ability - Proven Drafting Ability - With Proven Ability - A Proven Ability - As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach