Translation of "provide further clarity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This would provide better clarity on the issue of protection training.
Это позволит внести бóльшую ясность в профессиональную подготовку по вопросам защиты.
An agreed definition of terrorism would provide clarity and help better ensure human rights.
Согласованное определение терроризма прояснит вопрос и позволит более эффективно обеспечить права человека.
We look forward to further clarity with respect to information offered for the Commission's consideration.
Мы с нетерпением ожидаем дальнейших разъяснений в отношении информации, которую государства должны представлять на рассмотрение Комиссии.
Encourages the secretariat to further improve the quality and clarity of the expected accomplishments and indicators
предлагает секретариату и далее повышать качество и четкость изложения ожидаемых достижений и показателей
Clarity about Diamonds
Ясность в истории об алмазах
Girl Clarity. Man
(Ж) Яркость (М1) Яркость освещения.
Clarity and speed
Правильно.
A Time for Clarity
Время ясности
Those people appreciate clarity.
Те люди ценят ясность.
Water clarity is excellent.
Прозрачность воды превосходна.
Clarity of independent measurement
Ясность независимого замера
He hoped that the Secretariat could provide further information.
Оратор выражает надежду, что Секретарит сможет представить дополнительную информацию.
Mr. Abiodun will provide further information to the Committee.
Г н Абиодун представит позднее вниманию членов Комитета более обстоятельную информацию по данному вопросу.
Finally, the Committee has considered the need to provide clarity and transparency on what it takes to implement resolution 1373 (2001).
Наконец, Комитет рассмотрел вопрос о необходимости обеспечения ясности и транспарентности в отношении того, что требуется для осуществления резолюции 1373 (2001).
In their view, such an illustrative list would provide a scope for the concept of peacebuilding and add clarity to it.
По их мнению, такой примерный перечень определит сферу охвата концепции миростроительства и добавит ей четкости.
He would provide any further clarification necessary in informal consultations.
Он предоставит любые необходимые дополнительные разъяснения в ходе неофициальных консультаций.
Institutional clarity is sorely needed.
результаты обследования, приложение 1 к полномасштабному докладу).
I repeat, all need clarity.
Повторяю, ясность необходима всем.
They also provide an opportunity for identifying further forms of cooperation.
Они также дают возможность для определения других форм сотрудничества.
Third, clarity is essential on financing.
В третьих, необходимо прояснить вопрос финансирования.
I understand it with total clarity.
Я понимаю его с абсолютной ясностью.
They are listed here for clarity.
Они также перечислены здесь.
These choices create clarity and depth.
Они вносят ясность и создают глубину.
In that regard, the Special Committee requests the Secretariat to provide greater clarity on measures that have been taken to enhance their security.
В связи с этим Специальный комитет просит Секретариат внести бόльшую ясность в вопрос о мерах, которые были приняты в целях более эффективного обеспечения их безопасности.
Incorporating with greater clarity particular issues of concern and possible actions to be taken in a resolution would further strengthen the protection framework.
Более ясное освещение в такой резолюции конкретных проблем, вызывающих озабоченность, и возможных мер, которые надлежит принять, обеспечило бы дальнейшее укрепление системы защиты.
65. The national reports highlight several areas requiring more attention, ranging from further research into specific topics to greater clarity on policy issues.
65. В национальных докладах называется целый ряд областей, требующих большего внимания, от дополнительного изучения конкретных тем до внесения большей ясности в определенные политические вопросы.
Kuwait and Poland did not provide further explanation to support their responses.
Кувейт и Польша не представили дополнительных разъяснений в поддержку своих ответов.
The General Assembly may wish to provide further guidance in this regard.
Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает дать дополнительные указания в этой связи.
Provide further information on the practical application of the provisions on public
об оценке воздействия на окружающую среду, поскольку внесенная в него поправка предусматривает процедуры СЭО и участия общественности.
Revolutions demand moral clarity and unshakeable conviction.
Революции требуют моральной чистоты и непоколебимых убеждений.
Then, surprisingly, there was calm and clarity.
Затем, к моему удивлению, наступило спокойствие и ясность.
They are used for clarity or formality.
Они используются для ясности или в формальной речи.
This lack of clarity must be resolved.
Эту проблему, связанную с отсутствием ясности, необходимо решить.
They were a crucial factor for clarity.
Они являются важнейшим фактором обеспечения ясности.
And it's possible that this increased clarity.
И вполне возможно, что это увеличение ясности.
The clarity of purpose is absolutely critical.
Ясность цели решающий фактор.
Botticelli gives those contours a chiselled clarity.
Ботичелли свои лица кропотливо вытачивает.
Do they express the lack of clarity?
Может они слишком расплывчаты?
Over the next month, the Committee will continue that discussion on how best to provide the desired clarity and transparency through sets of best practices.
В предстоящие месяцы Комитет продолжит обсуждение вопросов о том, как наилучшим образом обеспечить необходимую ясность и транспарентность на основе применения комплекса наиболее эффективных методов борьбы.
Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения.
This lack of clarity can contribute to impunity.
Отсутствие такой ясности может содействовать дальнейшей безнаказанности.
These waves of illumination, clarity, they are coming,
These waves of illumination and clarity, they are coming.
Make clarity, transparency and simplicity a national priority.
Вывести борьбу за ясность, прозрачность и простоту на уровень общегосударственной важности.
And there's no lack of clarity from UNAlDS.
В позиции ЮНЭЙДС нет недосказанности.
But weak ties extend further and provide more novel, innovative, and non redundant information.
Однако слабые связи простираются дальше и обеспечивают более оригинальные, новые и неизбыточные виды информации.

 

Related searches : Provide Clarity - Provide Clarity About - For Further Clarity - Provide Further Assistance - Provide Further Protection - Provide Further Help - Provide Further Direction - Provide Further Clarification - Provide Any Further - Provide Further Advice - Provide Further Information