Translation of "provided herein" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

a The information contained herein was provided by CCAQ.
вопросам а Содержащаяся в таблице информация представлена ККАВ.
of the infant issue of the marriage herein dissolved. Thomas Edward Fuller and Louise Ann Fuller, except as provided herein below.
над несовершеннолетним потомством, рожденным в браке, ныне расторгнутом, между Томасом Эдвардом Фуллером и Луизой Энн Фуллер, за исключением случаев, приведенных ниже.
Each Ombudsman shall exercise his functions individually, except as otherwise provided herein.
Каждый Омбудсмен выполняет свои функции индивидуально, за исключением случаев, когда настоящим предусматривается иное.
Except as otherwise provided herein, the rules covering elections in the Board as appropriate, shall apply.
За исключением случаев, когда в настоящих правилах предусмотрено иное, применяются правила, касающиеся выборов в Совет.
2. The provisions of the Convention shall apply, mutatis mutandis, to this Protocol unless otherwise provided herein.
2. Положения Конвенции применяются mutatis mutandis к настоящему Протоколу, если в нем не предусмотрено иное.
Herein you shall abide.
Благи были ваши деяния и благо ваше воздаяние! Входите же (в Обитель Счастья) для вечного пребывания!
Herein you shall abide.
Входите же для вечного пребывания!
Herein shall you abide.
Адские мученики никогда не покинут огненное пристанище, и их страдания не будут облегчены даже на короткий срок. Как отвратительно местопребывание кичливых гордецов!
Herein you shall abide.
Входите же сюда навечно! .
Herein you shall abide.
Войдите в рай, где вам предназначено пребывать вечно. Для вас будет блаженство, которое вам и не вообразить .
Herein you shall abide.
Входите же на веки вечные!
And herein lies the problem.
В этом и заключается проблема.
Verily ye love the Herein.
Однако, вы любите преходящую жизнь в этом мире
Verily ye love the Herein.
Вы любите жизнь ближнюю
Verily ye love the Herein.
Но нет, вы любите преходящую земную жизнь с её мирскими благами
Verily ye love the Herein.
Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
Herein lies a real ideological problem.
Мы сталкиваемся с реальной идеологической проблемой.
So enter. Herein you shall abide.
Вы делали добро, Вступите же сюда и оставайтесь здесь навеки .
So enter. Herein you shall abide.
Вы были добрыми, за то войдите в него, оставаясь в нем на веки .
Recommendations for periodic conditions specified herein.
Рекомендации по периодической условий эксплуатации, определенных в настоящем документе.
I will resolve you herein presently.
Я скоро сообщу решенье вам.
Lo! herein verily are portents, for lo!
Воистину, в этом есть знамения.
Lo! herein verily are portents, for lo!
В этой истории притча, назидание. Мы испытываем людей добром и злом.
Who knows the Lord Protector's mind herein?
А лордпротектор? Что сказал бы он?
Herein are really signs for those who discern.
Поистине, в этом знамения для тех, кто всматривается берет назидание из этого !
Herein are really signs for those who discern.
Поистине, в этом знамения для присматривающихся к знакам!
Herein are really signs for those who discern.
Воистину, в этом знамения для зрячих.
Herein are really signs for those who discern.
Поистине, в постигшем народ Лута наказании ясное знамение, подтверждающее, что Аллах выполнит Свою обещанную угрозу о наказании. Это знамение для тех, кто постигает смысл происходящего и предвидит его результаты.
Herein are really signs for those who discern.
Воистину, во всем этом знамения для способных размышлять.
Herein are really signs for those who discern.
Поистине, здесь кроются знамения для тех, Которые стремятся распознать (значенье Наших) знаков.
Herein are really signs for those who discern.
В этом знамения для отмеченных знаками.
Verily herein is lesson for him who feareth.
Поистине, в этом в наказании Фараона наставление для тех, кто боится (Аллаха)!
By no means! Verily ye love the Herein.
Но нет, вы любите торопливую
Verily herein is lesson for him who feareth.
Поистине, в этом наставление для тех, кто богобоязнен!
Verily herein is lesson for him who feareth.
Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.
Verily herein is lesson for him who feareth.
Поистине, в этом рассказе назидание для богобоязненных.
By no means! Verily ye love the Herein.
Но нет, вы любите жизнь преходящую
Verily herein is lesson for him who feareth.
Воистину, в этом назидательный пример для тех, кто боится Аллаха .
Verily herein is lesson for him who feareth.
И в этом назидание, поистине, для тех, Которые страшатся (разгневить) Аллаха.
By no means! Verily ye love the Herein.
Так но вы любите скоротечное
Verily herein is lesson for him who feareth.
В этом есть назидание тому, кто богобоязлив.
Herein lies the global aspect of the problem.
В этом и состоит глобальный аспект проблемы.
Taking note, that the units of measure specified herein are provided to the user for the representation of physical quantities currently employed in international or regional trade.
отмечая, что приводимые в настоящем документе единицы измерения предлагаются пользователям для обозначения физических величин, применяемых в настоящее время в международной или региональной торговле.
Verily herein is a lesson for men of insight.
Поистине, в этом в том, что произошло назидание для проницательных тех, кто правильно видит и понимает события и вещи !
Verily herein are signs unto a people who believe.
Поистине, в этом однозначно (содержатся) знамения для людей верующих!

 

Related searches : Expressly Provided Herein - Otherwise Provided Herein - Provided For Herein - Information Provided Herein - As Provided Herein - Stated Herein - Incorporated Herein - Contemplated Herein - Described Herein - Specified Herein - Herein Lies - Defined Herein - Used Herein