Translation of "pursue an agenda" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agenda - translation : Pursue - translation : Pursue an agenda - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dissidents try to use them to pursue a democratic agenda. | Диссиденты пытаются использовать их, чтобы добиваться демократии. |
Although his unorthodox suggestion met with skepticism, his ideas established an agenda that NAFTA's three partners should pursue. | И хотя такое неординарное предложение было встречено со скептицизмом, идеи Винсента Фокса легли в основу программы, осуществить которую должны стараться все три страны партнеры по НАФТА. |
Under such circumstances, even a brilliant leader, with an able staff and promising policies, will be unable to pursue his agenda. | В таких обстоятельствах даже блестящий лидер со способной командой и продуманной политикой не сможет реализовать свои планы. |
So, eventually I decided to pursue an MFA instead of an M.D. | В итоге я перешла с медицинского факультета на факультет изящных искусств |
Finally, political leaders must consistently pursue this agenda at the international, regional, national, and local levels. | Наконец, политические лидеры должны последовательно следовать данному плану на международном, региональном, государственном и местном уровнях. |
Africa would take the opportunity to share other regions' experiences in order to pursue its development agenda. | Африка намерена воспользоваться опытом других регионов при разработке своей собственной повестки дня в области развития. |
An agenda for development | Повестка дня для развития |
(b) An agenda for | b) Повестка дня для развития |
That's not an agenda! | Это не программа! |
An Agenda for Development must be a comprehensive agenda. | quot Повестка дня для развития quot должна быть всеобъемлющей повесткой дня. |
It is an opportunity that the United Nations must pursue fully. | Эту возможность Организация Объединенных Наций должна полностью использовать. |
The natural corollary of quot An Agenda for Peace quot is an agenda for development. | Естественным продолжением quot Повестки дня для мира quot является повестка дня для развития. |
quot An Agenda for Peace quot must therefore be complemented by an agenda for development. | Поэтому quot Повестка дня для мира quot должна дополняться quot Повесткой дня для развития quot . |
An Agenda for Latin America | План действий для Латинской Америки |
An Economic Agenda for Italy | Экономический план действий для Италии |
An agenda for development recommendations | Повестка дня для развития рекомендации |
An enhanced international financial system must pursue two main lines of action. | Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели. |
But this was music to a Japan trying to pursue its own agenda in Asia as well as to Dr. Mahatir, Malaysia s ruler, who is on an anti establishment kick. | Но они стали музыкой для Японии, которая преследует свои собственные цели в Азии, так же как и Д р Матир, правитель Малайзии, который выступает против истеблишмента. |
Where we had been unable to push the agenda on certain issues, we must now pursue them as part of an ongoing process in the reform of the United Nations. | Там, где мы не смогли продвинуться в деле осуществления повестки дня по некоторым вопросам, мы должны заниматься ими, как частью проводимого процесса реформы Организации Объединенных Наций. |
The alternative was to pursue a full policy agenda aligned with the priorities and commitments enunciated in Obama s election campaign. | Второй вариант заключался в одновременном выполнении сех политических задач, связанных с приоритетами и обещаниями, сформулированными в избирательной кампании Обамы. |
A part in an independent film convinced him to move to California to pursue an acting career. | После небольшой роли в кино он переезжает в Калифорнию, где решает продолжить актёрскую карьеру. |
Her Government intended vigorously to pursue the proposal to create an office of an independent inspector general. | Ее правительство намерено активно продвигать предложения о создании управления независимого генерального инспектора. |
An Agenda for Growth in Europe | Что нужно для экономического роста в Европе? |
AN AGENDA FOR PEACE PREVENTIVE DIPLOMACY, | ПОВЕСТКА ДНЯ ДЛЯ МИРА ПРЕВЕНТИВНАЯ ДИПЛОМАТИЯ, |
A. Implementing an Agenda for Peace | А. Осуществление quot Повестки дня для мира quot |
A. Implementing An Agenda for Peace | А. Осуществление quot Повестки дня для мира quot |
An agenda for development key recommendations | Повестка дня для развития основные рекомендации |
Agenda item 26 is an example. | Пункт 26 повестки дня является тому примером. |
Kitahara! Pursue it! | Продолжайте преследование! |
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda. | Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция. |
So there is a reform agenda, and there is an inclusion agenda. | Значит, на повестке дня реформа. Значит, на повестке дня интеграция. |
As a result, Modi will not have to compromise with the other national or regional parties to pursue his legislative agenda. | В результате, Моди не придется идти на компромисс с другими национальными или региональными сторонами, чтобы исполнять свои законодательные намерения. |
Šumava is simply an ideal place for an active holiday, whether you pursue it on foot or bike. | Короче говоря, Шумава представляет собой идеальное место для активного отдыха, отправляетесь ли вы на прогулку пешком или на велосипеде. |
In conclusion, his delegation believed that an agenda for peace must be complemented by an agenda for development. | В завершение, его делегация считает, что quot Повестка дня для мира quot должна быть дополнена quot повесткой дня для развития quot . |
We must pursue common efforts that do not demand an enemy to unite us. | Мы должны продолжать осуществлять программы, не требующие врага, который бы нас объединил. |
They lived in London, where McKellen continued to pursue his career as an actor. | Они жили в Лондоне, где Маккеллен продолжал свою карьеру в качестве актёра. |
He developed an interest in operating systems and left DuPont to pursue that interest. | Он проявлял интерес к операционным системам и оставил DuPont, продолжив изучение этого вопроса. |
He moved to Toronto at the age of 19 to pursue an acting career. | В 1998 году переехал в Торонто, чтобы начать актёрскую карьеру. |
Such an agenda was not an agenda for women alone, but represented women apos s vision of how the global development agenda should be transformed. | Такая повестка дня касается не только женщин, однако отражает их точку зрения о том, как следует изменить глобальную повестку дня для развития. |
We already have An Agenda for Peace and the proposed agenda for development. | У нас уже имеется quot Повестка дня для мира quot и предполагаемая повестка дня для развития. |
An Agenda for the Group of 7 | Повестка дня для большой семёрки |
This Plenary Meeting has an ambitious agenda. | Повестка дня этого пленарного заседания весьма амбициозна. |
The forum would have an open agenda. | Этот форум будет иметь открытую повестку дня. |
entitled quot An Agenda for Peace quot | quot Повестка дня для мира quot |
including quot An agenda for peace preventive | мира превентивная дипломатия, миротворчество и |
Related searches : Pursue An Application - Pursue An Investigation - Pursue An Investment - Pursue An Alternative - Pursue An Internship - Pursue An Acquisition - Pursue An Ambition - Pursue An Approach - Pursue An Objective - Pursue An Interest - Pursue An Aim - Pursue An Opportunity - Pursue An Idea