Translation of "pursuing the path" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Path - translation : Pursuing - translation : Pursuing the path - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This trial year has proved that this path is worth pursuing. | Этот пробный год доказал, что работу в данном направлении стоит продолжать. |
The world could actually enhance economic output and welfare by pursuing a path of mitigation. | Фактически мир мог бы увеличить производительность экономики и благосостояние, следуя по пути уменьшения воздействия. |
Alright... Continue pursuing the monster! Continue pursuing the monster! | Отгоните его в сторону океана. |
We are pleased to note that reflection by the international community, taking into account these world changes, is pursuing this path. | Мы с удовлетворением хотели бы отметить, что направление мысли международного сообщества, учитывающее эти изменения в мире, идет именно по этому пути. |
We sincerely hope that the adoption of this draft resolution will further contribute to the promotion of nuclear disarmament along the path we are pursuing. | Мы искренне надеемся на то, что принятие этого проекта резолюции послужит новым вкладом в продвижение ядерного разоружения по пути, которого мы придерживаемся. |
They are pursuing the robber. | Они преследуют грабителя. |
The mission is pursuing recovery. | Миссия предпринимает шаги в целях получения возмещения. |
All who gathered in Thimphu agreed on the importance of pursuing happiness rather than pursuing national income. | Все собравшиеся в Тхимпху согласились с важностью достижения большего счастья, а не обеспечения большего валового национального дохода. |
In that connection, my delegation reaffirms its support for the important efforts of the Quartet and other concerned parties in pursuing the difficult and complicated path towards peace. | В этой связи моя делегация вновь заявляет о своей поддержке важных усилий стран четверки и других соответствующих сторон, направленных на решение сложной задачи по продвижению вперед по пути к миру. |
The police are pursuing an escaped prisoner. | Полиция преследует сбежавшего заключённого. |
The (pursuing) hosts will surely be drowned, | Когда они вошли в море, Всевышний Аллах велел морской пучине сомкнуться над ними, и они оказались потоплены все как один. А все блага, которыми они наслаждались в мирской жизни, перешли в руки порабощенных ими израильтян. |
The (pursuing) hosts will surely be drowned, | Поистине, они непременно будут потоплены! |
The (pursuing) hosts will surely be drowned, | Поистине, им быть тем войском, Которое (велением Аллаха) потопленным пребудет . |
Superficially, Russia and China may give the impression that they are pursuing the same path when they both proclaim with pride that they are back on the world stage. | Внешне Россия и Китай, возможно, производят впечатление, что они следуют одному и тому же намеченному курсу, когда они оба с гордостью объявляют, что они вернулись на мировую арену. |
At the same time, the Turkish government is pursuing a separate path of negotiations, through a rapprochement with another Kurdish authority the Kurdish Regional Government (KRG) in northern Iraq. | В то же время правительство Турции развивает и другой путь переговоров через сближение с другой курдской организацией Курдским региональным правительством (КРП) северного Ирака. |
Pursuing accountability can come later. | Поиском ответственных можно заняться и позже. |
The path is called S path. | Путь называется S путь. |
Do we get the original path, smooth path, or no path. | Получим мы исходный путь, гладкий или ничего? |
We are pursuing three intertwined ideas. | Мы рассматриваем три взаимосвязанные идеи. |
It's pretty cool, huh? Pursuing happiness. | Преследуя счастье. |
Why do you keep pursuing her? | Но ты, почему ты ее преследуешь? ! |
To go soft now is to lose all credibility with respect not only to Iran, but also to any other country thinking about pursuing a nuclear path. | Проявить сейчас нерешительность означает потерять всякий авторитет не только по отношению к Ирану, но и к любой другой стране, подумывающей о собственной ядерной программе. |
In every religious tradition, there is the outer path and the inner path, or the exoteric path and the esoteric path. | В каждой религиозной традиции есть то, что мы называем внешний путь и внутренний путь, или экзотерический и эзотерический путь. |
Pursuing a Watershed Doctrine might provide the right answer. | Правильный ответ может заключаться в следовании Доктрине водоразделов . |
C. Pursuing opportunities in bottom of the pyramid markets | С. Поиск возможностей на рынках в основании пирамиды |
Cooperation between organizations pursuing the same goals was essential. | Поскольку перед организациями стоят общие задачи, сотрудничество между ними носит особенно важный характер. |
An original path, a smooth path, or no path? | Исходный путь, глакий или ничего? |
And this is what we're pursuing here. | Это цель, которую мы преследуем. |
More active in pursuing our strategic objectives. | Выступать еще активнее в д А с т З же н З З наш З х с т р а те г З ч ес к З х е Я ей . |
Consequently, it is important to make appropriate arrangements to support those countries in pursuing that path and help them by replacing those pressures with a more beneficial incentives system. | Следовательно, важно создать подходящие механизмы для оказания поддержки странам, идущим по этому пути, и помочь им путем снятия с них этого давления, заменив его более выгодной системой стимулов. |
So, that's the second path. The first path, positive emotion. | Вот в чём второй способ. Итак, первый способ позитивные эмоции, |
Reinforcements rushed to the site but refrained from pursuing the vehicle. | Прибывшее на место происшествия подкрепление отказалось от преследования машины. |
2. In pursuing the objective of this Convention, the Parties shall | 2. Стремясь к достижению цели настоящей Конвенции, Стороны |
A shooting path and a gathering path are traced independently, and then the head of the shooting path is connected to the tail of the gathering path. | Эти 2 метода генерации путей трассируются независимо и потом начало выстреленного пути(shooting path) соединяется с хвостом пути сбора лучей(gathering path). |
Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path. | Уже ясно отличился истинный путь Ислам от заблуждения Истинный путь отличился от заблуждения Книгой, Сунной, Руководством Пророка и путем праведных халифов. неверия . |
Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path. | Уже ясно отличился прямой путь от заблуждения. |
Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path. | Прямой путь уже отличился от заблуждения. |
Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path. | Прямой путь истины уже ясен знамениями и отличается от пути заблуждения. |
Verily, the Right Path has become distinct from the wrong path. | Уже давно истинный путь различили от ложного. |
He's going down the path. He sees something in the path. | Спускаясь по тропе, он вдруг что то там увидел. |
The first path, positive emotion. The second path is eudaimonian flow. | Итак, первый способ позитивные эмоции, второй эвдемоническая поглощенность. |
Here's the path. | Вот и тропинка. |
And do not be chary of pursuing them. | И не проявляйте слабости в поисках преследовании этих людей ваших врагов (и сражении с ними). |
There were risks involved in pursuing this agreement. | Существовал определенный риск в заключении данного соглашения. |
She started pursuing him before he became famous. | Она преследовала его ещё до того, как он стал знаменитым. |
Related searches : Pursuing This Path - Pursuing The Question - Pursuing The Aim - Pursuing The Idea - Pursuing The Development - Pursuing The Project - Pursuing The Objective - Map The Path - Define The Path - Follows The Path - The Path From - Blaze The Path - Show The Path