Translation of "pursuing this path" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This trial year has proved that this path is worth pursuing.
Этот пробный год доказал, что работу в данном направлении стоит продолжать.
We are pleased to note that reflection by the international community, taking into account these world changes, is pursuing this path.
Мы с удовлетворением хотели бы отметить, что направление мысли международного сообщества, учитывающее эти изменения в мире, идет именно по этому пути.
The world could actually enhance economic output and welfare by pursuing a path of mitigation.
Фактически мир мог бы увеличить производительность экономики и благосостояние, следуя по пути уменьшения воздействия.
And this is what we're pursuing here.
Это цель, которую мы преследуем.
We sincerely hope that the adoption of this draft resolution will further contribute to the promotion of nuclear disarmament along the path we are pursuing.
Мы искренне надеемся на то, что принятие этого проекта резолюции послужит новым вкладом в продвижение ядерного разоружения по пути, которого мы придерживаемся.
There were risks involved in pursuing this agreement.
Существовал определенный риск в заключении данного соглашения.
This is why pursuing Assange is futile and absurd.
Вот почему преследование Ассанжа бесполезно и глупо.
But Russia will encounter problems in pursuing this strategy.
Но с реализацией этой стратегии у России возникнут проблемы.
Alright... Continue pursuing the monster! Continue pursuing the monster!
Отгоните его в сторону океана.
I wish you success in pursuing this very important task.
Я желаю Вам успеха в выполнении этой очень важной задачи.
This path is dangerous.
Это опасный путь.
This path is dangerous.
Этот путь опасен.
Take this path here.
Иди вот этой тропинкой.
And so the path length from this path will be 140 253 or 393 for this path, 75 374, or 449 and for this path, 118 329, or 447.
Итак, длина для этого пути будет 140 253 или 393 для этого пути 75 374 449 и для этого 118 329 447.
This is the path of thy Lord, a straight path.
И это то, что Мы разъяснили тебе, о Пророк прямой путь Господа твоего.
This is the path of thy Lord, a straight path.
И это путь Господа твоего, когда он прям.
This is the path of thy Lord, a straight path.
Этот путь ведет прямо к Аллаху и заканчивается в обители Божьей милости. Он разъяснил Свои законы и предписания и провел грань между добром и злом, однако далеко не каждому удается понять эти разъяснения.
This is the path of thy Lord, a straight path.
Таков прямой путь твоего Господа.
This is the path of thy Lord, a straight path.
И это путь Господа твоего, ведущий прямо.
This is the path of thy Lord, a straight path.
И это путь Владыки твоего, ведущий прямо.
This is the path of thy Lord, a straight path.
Таков путь Господа твоего, и он прям.
The Department of Political Affairs is actively pursuing this important goal.
Департамент по политическим вопросам активно добивается достижения этой важной цели.
2. The criminal police is pursuing its investigation of this incident.
2. Уголовная полиция ведет расследование этого происшествия.
2. In pursuing the objective of this Convention, the Parties shall
2. Стремясь к достижению цели настоящей Конвенции, Стороны
However, this did not deter us from pursuing the peace option.
Однако это не помешало нам следовать мирному выбору.
However, this has not stopped this renowned psychologist from pursuing his passion for literature.
Тем не менее, случившееся не заставило этого знаменитого психолога отказаться от сильного увлечения литературой.
One is via this path over here, and one is via this path over here.
Первый вот этот, а второй вот этот.
Where does this path go?
Куда ведёт эта тропа?
This is the straight path.
Это (и есть) прямой путь (в Рай) .
This is the straight path.
Это поклонение только Аллаху, покорность Ему и остережение Его наказания (и есть) прямой путь Истинная Вера, только которую Он принимает .
This is the straight path.
Это прямой путь.
This is the straight path.
Поклоняйтесь же мне! Это прямой путь .
This is the straight path.
Это означает, что он признал Аллаха Единственным Господом Богом, причем первое утверждение он использовал в качестве доказательства последнего. А затем он поведал о том, что именно этот путь является прямым путем, который приводит человека к Аллаху.
This is the straight path.
Следуйте за своим Господом исполняйте Его приказы и не нарушайте Его запреты. Именно это приведет вас к Могущественному и Великому Аллаху.
This is the straight path.
Это и есть прямой путь .
This is the straight path.
Это прямой путь .
This is the straight path.
Поистине, это стезя прямая, и в ней ваше счастье.
This is the straight path.
То, к чему Я призываю вас, прямой путь, ведущий к спасению.
This is the straight path.
То, к чему я вас призываю, и есть прямой путь, ведущий к спасению .
This is the straight path.
Это и есть прямой путь .
This is the straight path.
Это и есть правильный путь.
This is the straight path.
Это и есть правый путь .
This is the Straight Path.
Это поклонение и подчинение Аллаху и неповиновение сатане (и есть) прямой путь (к Моему благоволению и Раю).
This is the Straight Path.
Это прямой путь .
This is the Straight Path.
Это прямой путь.

 

Related searches : Pursuing The Path - In Pursuing This - Pursuing This Matter - Pursuing This Objective - Pursuing This Strategy - Choose This Path - Take This Path - Following This Path - Under This Path - Walked This Path - Go This Path - Follow This Path - Pursue This Path