Translation of "put laws in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Or lots of states put in laws that put people into jail for much higher, longer periods, much more severe penalties with new drug laws.
Или многие штаты приняли закон, чтобы заключать в тюрьму на более долгий срок или давать более высокие штрафы за нарушение закона о наркотиках.
At the time that the episode was produced, new, more stringent censorship laws had been put in place.
В то время, когда эпизод был готов, были приняты новые законы цензуры.
Simultaneously, other laws had been put into force, such as the law on alimony.
Одновременно были приняты другие законы, как, например, Закон об алиментах.
Let's put an end to the war on sharing, laws like DADVSI and HADOPl.
Давайте положить конец войне на обмен, законы как DADVSI и Hadopi.
But if you put your own will above the laws you make, you'll fail.
но если вы ставите вашу волю выше закона, вас ждет неудача.
laws, laws
Предложения Предложения
She made some suggestions of her own Solutions 1. change society's low perception towards women 2. put in place laws to deter harassers 3. laws to protect women and maintain their dignity
Она предлагает несколько своих решений Решения 1. изменить недостойное отношение общества к женщинам 2. принять законы о сдерживании домогательств 3. законы о защите женщин и сохранении их достоинства
Laws relating to the establishment and functioning of business organizations are contained in company laws and contract laws.
Правовые нормы, касающиеся создания и функционирования деловых организаций, содержатся в законах о компаниях и договорном праве.
France In France, the first labour laws were Waldeck Rousseau's laws passed in 1884.
Первыми законами о труде во Франции являются Законы Вальдека Руссо, принятые в 1884 году.
Progress in laws and regulations
А. Прогресс в нормативно правовой области
In the meantime, these countries can put in place the institutions, policies, and laws needed to ensure that the resources benefit all of their citizens.
В то же время эти страны могут ввести в действие институты, политику и законы, необходимые для того, чтобы ресурсы приносили выгоду всем их гражданам.
New laws must be put into place, old ones must be put into practice and our institutions must be better equipped to strengthen the rule of law.
Необходимо принять новые законы, обеспечить практическое осуществление старых и снабдить наши институты более эффективными средствами укрепления верховенства права.
Specific laws relating to sexual violence exist in the form of the Hudood Laws.
Конкретное законодательство по вопросу сексуального насилия существует в виде законов худуд .
Many Laws, Little Justice in China
Китай много законов, но мало законности
Why are laws obeyed in Singapore?
Почему в Сингапуре соблюдают законы?
Moses calls His in laws, Jethro.
Моисей называет его в законах, Джетро.
In particular, the Centre is providing advice on the press law, the laws on criminal procedure, the laws on demonstrations and immigration laws.
В частности, Центр оказывает консультативную помощь в подготовке закона о прессе, разработке уголовно процессуальных норм, закона о проведении демонстраций и иммиграционного закона.
In fact, otherwise, tell him His in laws
На самом деле, в противном случае, скажите ему, его в законы
In fact, destroy useful laws in the theory.
В самом деле уничтожьте полезные законы в теории.
(vi) Press laws, libel laws, broadcasting laws and other laws that are respectful of international standards for free expression, opinion and information
vi) законы о печати, законы о преследовании за клевету, законы о вещании и другие законы, обеспечивающие соблюдение международных норм в области свободы слова, мнений и информации
Basic Laws
Основные законы
Ordinary Laws
Обыкновенные законы
What laws?
Кои закони?
New laws?
Новые законы?
Fine laws!
Хорошие же у вас законы!
What laws?
Какого закона?
quot Renvoi in conflict of laws quot .
quot Renvoi in conflict of laws quot .
Laws in Tanzania and Rwanda for example.
Законодательство Танзании и Руанды тому пример.
C. Efficiency in the implementation of laws
Поощрение доступа к финансированию
There's no justice in following unjust laws.
Там нет справедливости в следующем несправедливые законы.
World Vision has been instrumental in collaborating with government law enforcement agencies to put laws, policies and structures in place to prosecute those who traffic women and girls.
Международная организация по перспективам мирового развития участвовала в сотрудничестве с правоохранительными учреждениями правительств по вопросам разработки законов, стратегий и структур для преследования лиц, занимающихся торговлей женщинами и девочками.
In particular, it had amended its personal status laws, electoral laws and laws on political parties and increased women's representation in parliament and decision making bodies at all levels.
В частности, правительство внесло изменения в законодательство о статусе личности, в избирательное законодательство и в законы о политических партиях и увеличило представленность женщин в парламенте и в руководящих ведомствах всех уровней.
It is a very anthropocentric metaphor only humans have laws, in fact only civilized societies have laws.
Это действительно антропоцентрическая метафора только у людей есть законы, хотя на самом деле только цивилизованные общества имеют законы.
Once this plan has been put into effect, violators of the moratorium will be subject to legal action in accordance with relevant laws and regulations. quot
После вступления этого плана в силу к нарушителям моратория будут применяться юридические санкции согласно соответствующим законам и правилам quot .
It was not enough as a mere concept. Laws must be put into practice and permeate the fabric of people's lives.
Законы должны применяться на практике и пронизывать жизнь общества.
K. Harmonize secured transactions laws, including conflict of laws rules
К. Согласование правового регулирования обеспеченных сделок, включая коллизионные нормы
(k) Harmonize secured transactions laws, including conflict of laws rules.
k) согласование правового регулирования обеспеченных сделок, включая коллизионные нормы.
But what's really amazing is that Ida Tarbell, the journalist, went in and did a big exposé of Rockefeller and actually got the whole antitrust laws put in place.
Что действительно изумительно, что журналист Ида Тарбель написала в свое время большую разоблачительную статью о Рокфеллере, которая по сути повлекла за собой принятие антимонопольных законов.
I'm not just talking about laws on the books, but laws as they are enforced on the streets and laws as they are decided in the courts.
Я говорю не только о законах, как они записаны в книгах, но и законах, действующих на улицах, законах, действующих в судах.
Perfected are the laws of your Lord in truth and justice, and there is no changing His laws.
И исполнились слова Господа твоего истиной и справедливостью Коран является полной истиной в том, что сообщается в нем и полной справедливостью в своих положениях и решениях .
Perfected are the laws of your Lord in truth and justice, and there is no changing His laws.
И завершились словеса Господа твоего по истине и справедливости.
Perfected are the laws of your Lord in truth and justice, and there is no changing His laws.
Слово твоего Господа исполнилось правдиво и справедливо! Никто не изменит Его Слов.
Perfected are the laws of your Lord in truth and justice, and there is no changing His laws.
Шариат Аллаха (Его законы) был завершён. Его истинные и справедливые Слова, изложенные в Священной Книге (Коране) и различающие истину от лжи, никто не может отменить.
Perfected are the laws of your Lord in truth and justice, and there is no changing His laws.
Исполнилось слово Господа твоего истинное и справедливое!
Perfected are the laws of your Lord in truth and justice, and there is no changing His laws.
И завершается Господне Слово По Истине и справедливости (Господней Воли).

 

Related searches : In-laws - Put In - My In-laws - Laws In Force - Laws In Place - Laws In Treaties - Put Put Put - Put-put - Put Put - Put In Value - Put In Opposition - Trust Put In - Put In Pocket