Translation of "quite by chance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We met quite by chance at your door.
Мы встретились случайно, у двери.
Quite by chance, I met my old friend at the airport.
Я совершенно случайно встретил в аэропорту старого друга.
Quite by chance, I happened to see you from inside the house.
Я случайно увидел вас из окна.
You're taking quite a chance, aren't you?
Воспользовалась случаем, да?
By chance?
Случайно?
that issue's quite resolved... ..as much chance as your becoming papal nuncio.
Шанс такой же, как тебе стать папским нунцием.
Yesterday, by chance No, there is no chance
Вчера она случайно встретила его и хочет увидеть снова.
Nothing happens by chance.
Ничто не происходит случайно.
Nothing happens by chance.
Ничего не бывает случайно.
By any chance... housewife?
Случайно... домохозяйка?
That's not by chance, that's by design.
Это не просто случайность, это должно было случиться.
I met her by chance.
Я встретил её случайно.
I met him by chance.
Я случайно его встретил.
By chance are you jealous?
Может быть, ты ревнуешь?
Somewhat by chance, wasn't it?
В какомто смысле, волей случая, не так ли?
I came here by chance.
Я пришел случайно.
I discovered this blog by chance.
Я обнаружила этот блог случайно.
Don't let this chance slip by.
Не упусти этот шанс.
I met him by pure chance.
Я встретила его по чистой случайности.
I found this restaurant by chance.
Я случайно нашёл этот ресторан.
I found this restaurant by chance.
Я нашёл этот ресторан случайно.
Are you Tom by any chance?
Вы, случайно, не Том?
Are you Tom by any chance?
Ты, случайно, не Том?
You aren't superstitious by any chance?
Вы, случайно, не суеверны?
You aren't superstitious by any chance?
Ты, случайно, не суеверен?
Are you Maxim, by any chance?
Вас не Максимом звали?
And this was not by chance.
И не случайно.
He meets her again by chance.
Он снова встречает ее.
You by any chance an artist?
Вы случайно не художник?
You didn't kill him, by chance?
Вы его, часом не убили?
The numbers are up by chance
И номера выпадают наугад
Are you married, by any chance?
Вы, наверное, женаты, господин полицейский? Да, но детей у меня нет.
By chance, I met Lucy again.
Случайно я повстречал Люси.
Miss, uh, not by any chance...
Мисс, вы случайно не...
I just came here by chance.
Просто шёл без дела и всё, бродил по городу.
I was picked purely by chance.
Я здесь случайно.
She lives quite close by.
Она живёт довольно близко.
This did not happen by accident or by chance.
Это произошло не случайно.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy?
Нет ли у вас Анны Карениной Толстого?
The invention was brought about by chance.
Изобретение было делом случая.
I met an old friend by chance.
Я случайно встретил старого друга.
I met him in Tokyo by chance.
Я случайно встретился с ним в Токио.
I met him in Tokyo by chance.
Я случайно встретилась с ним в Токио.
I met him in Tokyo by chance.
Я случайно встретил его в Токио.
I met him in Tokyo by chance.
Я случайно встретила его в Токио.

 

Related searches : By Chance - Happen By Chance - Occurred By Chance - Met By Chance - Arisen By Chance - Chosen By Chance - By Chance Alone - By Random Chance - Find By Chance - Determined By Chance - Discovered By Chance - Happens By Chance - By Some Chance - Finding By Chance