Translation of "quite some people" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

And this went on for quite some time. People were happy.
Так продолжалось некоторое время. Люди были счастливы.
Not in everybody some people have quite a few positive thoughts.
Это верно не для всех у некоторых людей достаточно много позитивных мыслей.
For quite some time.
Да уж прилично.
And indeed, people know the causal links quite well in some of these outcomes.
И в самом деле, для некоторых из этих ситуаций причинно следственные связи хорошо известны.
Most people cannot quit or have no desire to quit for quite some time.
Сейчас мы находимся на открытой нарко сцене.
Oh, there are quite some.
О, уже больше, отлично.
There s some solidarity with the Syrian people on Russian social networks, but it s quite quiet.
В российских социальных сетях в какой то степени выражается солидарность с сирийским народом, но достаточно тихо.
But people aren't quite sure.
Но народ все еще не очень уверен.
Some issues are still quite sensitive.
Некоторые проблемы все еще не решены.
Some of them were quite jagged.
Некоторые были достаточно колкими.
Some are quite beneficial. Some are important to your ecosystem.
Некоторые из них приносят пользу и важны для поддержания экосистем.
I've known her for quite some time.
Я довольно давно её знаю.
I've known Tom for quite some time.
Я уже довольно давно знаю Тома.
Some of these books are quite old.
Некоторые из этих книг довольно старые.
Some, it's quite hard to tell why.
А причину копирования иных иногда сложно объяснить.
There's some of them quite well known.
Есть некоторые довольно известные.
Other people live here quite happily
Другие живут здесь вполне счастливо.
Some people cry, some people beg.
Некоторые плакали, Некоторые молили.
Under a microscope, some viruses appear quite beautiful.
Под микроскопом некоторые вирусы выглядят очень красиво.
And quite tellingly, some Muslims do practice that.
И что характерно, некоторые мусульмане практикуют его.
And this went on for quite some time.
Так продолжалось некоторое время.
Some these paintings are actually quite alter like.
Это действительно меняет некоторые картины.
I've had quite some experience with violent cases!
У меня есть опыт в подобных делах!
I'm afraid it might be quite some time.
Боюсь, это будет нескоро.
I'll be round here for quite some time.
Говори поанглийски
Quite a thorough job. Have some wine, Hughson.
Хорошая работа.
Quite a few people didn't do that.
Довольно много людей этого не сделали.
Some people are tall, some people are short, some people have blond hair, some people have black hair.
Кто то выше, кто то ниже, у кого то светлые волосы, у кого то тёмные.
This may all sound really quite alarming to some people, an index of something worrying or wrong in society.
Возможно, для некоторых людей это выглядит довольно тревожно, как знак к тому, что в обществе что то сломалось.
Perhaps there's even some quite simple rule, some simple program for our universe.
Возможно, есть какое то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной.
I haven't talked to Tom for quite some time.
Я уже давненько не говорил с Томом.
In some countries the population density is quite high.
В некоторых странах весьма высока плотность населения.
Some are journalists, but quite a few are not.
Лишь некоторые из них журналисты.
In some regions the reduction has been quite striking.
В некоторых регионах такое снижение было весьма резким.
And I sat there for quite some time going,
Я сидела там достаточно долго, думая
And some parts of it are quite self similar.
А некоторые части вполне самоподобны.
Similar data has been around for quite some time.
Аналогичные данные существуют уже довольно давно.
I've been buying things there for quite some time.
Я покупаю разные вещи там уже давно.
Some wealthy man built himself quite a beautiful place.
Какойто богатей построил себе прекрасное жилище.
Some people have called a cyberwar what may actually be just a spy operation and obviously, a quite mishandled one.
Некоторые назвали кибервойной то, что в реальности может оказаться всего лишь шпионской операцией очевидно, довольно неуклюжей.
You know, Phillip, I get quite intrigued when people don't answer questions and quite curious.
Знаешь, Филипп, я заинтригован тем, что люди не отвечают на вопросы, я становлюсь любопытным.
Quite a few people went to the concert.
На концерт пошло довольно много людей.
Quite a few people came to the party.
Довольно много людей пришло на вечеринку.
Quite a few people came to the party.
На вечеринку пришло довольно много людей.
Must be quite a hundred thousand people here.
На трибунах, должно быть, около сотни тысяч человек.

 

Related searches : Quite Some - Some People - Quite Some Fun - Quite Some Money - Quite Some Years - Quite Some Experience - Quite Some Work - Quite Some Time - For Quite Some - Quite Some Effort - Some Million People - Some People Argue - Some Young People - Some Other People