Translation of "racial extermination" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Extermination - translation : Racial - translation : Racial extermination - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An extermination mission? | Операция по ликвидации? |
You're threatening me with extermination, huh? | Вы пугаете меня уничтожением? |
As is noted in the report of the Committee on Racism and Racial Discrimination, the perpetrators of this extermination are directly linked to the Serbian regime in Belgrade. | Как отмечено в докладе Комитета по расизму и расовой дискриминации, лица, осуществляющие это истребление, непосредственно связаны с сербским режимом в Белграде. |
Dallaire described in detail how the Hutus were planning anti Tutsi extermination. | В своем сообщении Даллэр подробно описывал, как хуту планировали истребление тутси . |
The Extermination of the European Jews in Its Historical Context a Recapitulation, pp. | 1984 The Extermination of the European Jews in Its Historical Context. |
What may be more reprehensible, if climate denial continues, is extermination of species. | Но что ещё больше достойно порицания, если не менять ситуацию, так это уничтожение видов животных. |
Between 1942 and 1943 the extermination camp was further redeveloped with a crawler excavator. | Лагерь смерти Треблинка 2 существовал с 22 июля 1942 года по октябрь 1943. |
However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues. | Однако, по сообщениям многочисленных очевидцев, физическое уничтожение этнических грузин все еще продолжается. |
They also came to realize that if expulsion was not possible, extermination eventually would be. | И кроме того они поняли, что, если им не удалось решить проблему с помощью высылки, в конечном итоге они могут решить ее при помощи уничтожения. |
On 8 December 2004, Vincent Rutaganira, a conseiller, pleaded guilty to crimes against humanity (extermination). | 8 декабря 2004 года советник Винсент Рутаганира признал себя виновным в совершении преступлений против человечности (истребление людей). |
On 8 December 2004, Vincent Rutaganira, a conseiller, pleaded guilty to crimes against humanity (extermination). | 8 декабря 2004 года советник Винсен Рутаганира признал себя виновным в преступлениях против человечности (истребление). |
Auschwitz was a complex consisting of a concentration, extermination and forced labour camp and 39 subcamps. | Аушвиц представлял собой комплекс в составе концентрационного, истребительного и каторжного лагеря и 39 вспомогательных лагерей. |
The Cultural Revolution marked the climax of class extermination practiced by the Party during the 1960 s. | Культурная революция стала кульминацией классового уничтожения, осуществляемого Партией в 1960 х годах. |
Blessing tyranny, oppression, and the mass extermination of those who did not conform to intolerant political agendas. | Благословляют тиранию, угнетение людей и массовое истребление тех, кто не принял нетолерантные политические программы. |
Genocide and quot ethnic cleansing quot , carried out with impunity, are threatening the Muslim people with extermination. | В результате осуществляемых безнаказанно геноцида и quot этнической чистки quot мусульмане находятся под угрозой уничтожения. |
Our people, facing the threat of extermination and a clearly pronounced death sentence, decided to defend itself. | Наш народ перед угрозой исчезновения и однозначно вынесенного ему смертного приговора решил защищаться. |
RACIAL DISCRIMINATION | ДИСКРИМИНАЦИИ |
It is believed that the Armenian genocide inspired the Nazis in their plans for the extermination of Jews. | Существует предположение, что геноцид армян вдохновил нацистов на их планы по истреблению евреев. |
He was convicted of genocide and extermination as a crime against humanity and sentenced to 25 years' imprisonment. | Ему было предъявлено обвинение в геноциде и истреблении людей в качестве преступления против человечности, и он был приговорен к двадцатипятилетнему заключению. |
Those who fashioned the document had witnessed the extermination of entire peoples in pursuit of twisted racist ideologies. | Те, кто разрабатывал этот документ, сами явились свидетелями уничтожения целых народов во имя искаженной расистской идеологии. |
Even though mass killings are not rare in history, Hitler s extermination plan was, if not unique, certainly highly unusual. | Хотя массовые убийства не редкость в истории, план Гитлера по уничтожению был, конечно, если не уникальным, то чрезвычайно необычным. |
Racism and Racial | по борьбе против расизма и |
Racial Discrimination 17 | всех форм расовой дискриминации 17 |
Non racial Elections | выборов |
Once again the bloody extermination of entire human communities is not only taking place, but can be witnessed on television. | В очередной раз кровавое истребление целых человеческих сообществ не только имеет место, но даже может быть воочию увидено на телеэкранах. |
It did not amount to approval of the persecution and mass extermination of the Jews during the Second World War. | Она не может квалифицироваться как одобрение факта преследования и массового истребления евреев в годы второй мировой войны. |
It did not amount to approval of the persecution and mass extermination of the Jews during the Second World War. | Она не может квалифицироваться как одобрение факта преследования и массового истребления евреев в годы второй мировой войны. |
But they could not embrace the spirit of Arusha because those Rwandese Nazis were proponents of the final solution extermination. | Однако они не могли поддержать дух Арушских переговоров, поскольку эти руандийские нацисты являются сторонниками окончательного решения, а именно уничтожения. |
Racial discrimination and incitement to racial hatred must be prohibited by law. | Расовая дискриминация и разжигание расовой вражды должны быть запрещены законом. |
Elimination of racism and racial discrimination elimination of racism and racial discrimination | Ликвидация расизма и расовой дискриминации |
The latter were first defined in the Nuremberg principles of 1950 to include murder, extermination, enslavement, deportation and other inhumane acts. | Последнее обвинение было впервые определено во время Нюрнбергских положений 1950 года, как убийство, истребление, порабощение, изгнание и другие нечеловеческие действия . |
During the conversation they minced no words about it at all ... they spoke about methods of killing, about liquidation, about extermination . | 29 ноября 1941 года Гейдрихом были разосланы приглашения на конференцию для обсуждения наиболее быстрых и экономичных путей решения об избавлении Европы от еврейского населения. |
The only way to avoid the proliferation of nuclear weapons and other weapons of mass extermination is through their complete elimination. | И единственный способ избежать распространения ядерного оружия и другого оружия массового истребления состоит в его полной ликвидации. |
The Roma sent to extermination camps during the Second World War, for example, traditionally belonged to an underprivileged segment of society. | Например, цыгане, которых во время второй мировой войны отправляли в лагеря смерти, традиционно принадлежали не к привилегированному слою общества. |
The enclosed letter contains important data about extermination of Catholics in some major regions of the Republic of Bosnia and Herzegovina. | Прилагаемое письмо содержит важные сведения относительно истребления католиков в некоторых крупных районах Республики Боснии и Герцеговины. |
That being the case, the Special Rapporteur has concluded that the Muslim population of Bosnia and Herzegovina is threatened with extermination. | Поскольку дело обстоит именно так, Специальный докладчик сделал вывод, что мусульманскому населению Боснии и Герцеговины угрожает истребление. |
It is not right that people of Bosnia and Herzegovina should face extermination just because they belong to a different culture. | Несправедливо, что народ Боснии и Герцеговины должен подвергаться истреблению только потому, что он принадлежит к другой культуре. |
The systematic extermination of the civilian Jewish populations of Nazi occupied areas became one of the Nazis apos main war goals. | Систематическое уничтожение еврейского гражданского населения в оккупированных нацистами районах было одной из основных задач развязанной нацистами войны. |
The Jews said YES 0 02 14.000,0 02 18.500 The Arab leaders again said NO and launched... a war of extermination | Если Иордания не имеет законных прав на землю, а Палестина просто не существует, то кому же принадлежит эта территория? |
Racial Medicine u0027s Revival | Возрождение расовой медицины |
Racial tensions remained high. | Уровень расовой напряжённости оставался высоким. |
racial segregation and apartheid | Официальная отмена апартеида и связанной с ним сегрегации |
Racism and racial discrimination | В. Расизм и расовая дискриминация |
(a) Racism, racial discrimination | а) Расизм, расовая дискриминация и ксенофобия |
apartheid and racial discrimination | и расовой дискриминации в южной части |
Related searches : Extermination Camp - Mass Extermination - Pest Extermination - War Of Extermination - Racial Diversity - Racial Tension - Racial Prejudice - Racial Divide - Racial Slur - Racial Hatred - Racial Justice - Racial Identity