Translation of "racial justice" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Justice - translation : Racial - translation : Racial justice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Chancellor of Justice has rarely received any applications concerning direct racial discrimination. | Канцлер юстиции редко получает какие либо заявления, касающиеся прямой расовой дискриминации. |
King's call for racial justice is too important to be censored by broken copyright laws. | расовая справедливость слишком важная, чтобы цензура исходящая из сломанных закон об авторском праве. |
Three themes were focused on Transitional Justice Women's Rights in Afghanistan and Racial Discrimination in Latin America. | Работа велась по следующим темам правосудие в переходный период права женщин в Афганистане и расовая дискриминация в Латинской Америке. |
Strategies to be developed to prevent racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system | В. Стратегии, которые надлежит разработать в целях предупреждения расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования |
General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system | Общая рекомендация XXXI о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия 460 128 |
General recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system | в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия |
Draft general recommendation on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system | В настоящий краткий отчет могут вноситься поправки. |
Noting the adoption by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination of general recommendation XXXI on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system, | отмечая принятие Комитетом по ликвидации расовой дискриминации общей рекомендации XXXI о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления правосудия и функционирования системы уголовного правосудия, |
(d) To promote proper representation of persons belonging to racial and ethnic groups in the police and the system of justice | d) содействия надлежащему представительству лиц, принадлежащих к расовым и этническим группам, в органах полиции и системы правосудия |
It was necessary to improve the analysis and treatment of individual communications, and to prevent racial discrimination through criminal justice systems. | Необходимо улучшить анализ и рассмотрение индивидуальных сообщений и предотвращать расовую дискриминацию с помощью систем уголовного правосудия. |
The criminal justice branch had been selected because it was usually the one in which cases of racial discrimination were handled. | Уголовное правосудие было выбрано по той причине, что, как правило, именно с ним связано наибольшее количество случаев расовой дискриминации. |
Like Dr. King, he would give potent voice to the claims of the oppressed and the moral necessity of racial justice | Как Лютер Кинг ,он давал мощный голос Претензиям угнетенных И нужность расовых законов |
Our watchwords must be justice, peace, reconciliation and nation building in the pursuit of a democratic, non racial and non sexist country. | Нашим девизом должны стать справедливость, мир, примирение и создание государства, целью которого должна стать демократическая система, отсутствие расизма и непризнание дискриминации по половому признаку. |
The Committee adopted general recommendation No. 31 on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system. | Комитет принял общую рекомендацию 31 о предупреждении расовой дискриминации в процессе отправления и функционирования системы уголовного правосудия. |
There will be social justice, economic justice and political justice. | Там будет обеспечена социальная, экономическая и политическая справедливость. |
International Justice Supports National Justice | Международная система правосудия поддерживает национальную |
Justice delayed is Justice denied!! | Промедление здесь равносильно ничего неделанию! |
Juvenile justice and restorative justice | Правосудие по делам несовершеннолетних и реституционное правосудие |
There is still a perception that some law enforcement officials, mainly those inherited from the past, still dispense justice impartially and along racial lines. | Все еще складывается впечатление, что некоторые должностные лица правоохранительных органов, главным образом те, которые являются выходцами из прошлой системы, по прежнему не отправляют правосудие беспристрастно и руководствуются расовыми понятиями. |
Racial Discrimination in Charging, Verdict and Sentencing , document présenté par l'Open Society Justice Initiative au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, p. 6. | 45 Racial Discrimination in Charging, Verdict and Sentencing , document présenté par l'Open Society Justice Initiative au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, p. 6. |
RACIAL DISCRIMINATION | ДИСКРИМИНАЦИИ |
We came to for justice justice? | Мы пришли к справедливости справедливость? Какая связь? |
Draft general recommendation on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system (CERD C GC 31 Rev.3) | Проект общей рекомендации по предупреждению расовой дискриминации при отправлении правосудия по уголовным делам и в деятельности системы уголовной юстиции (CERD C GC 31 Rev.3) |
Beyond doubt, the consideration of this question has had a positive impact in further mobilizing world opinion for the cause of racial equality and justice. | Несомненно, что рассмотрение этого вопроса положительно сказалось на дальнейшей мобилизации мировой общественности на борьбу за расовое равенство и справедливость. |
Justice??! | Правосудие??! |
Justice | Суд |
Preliminary draft general recommendation on the prevention of racial discrimination in the administration and functioning of the criminal justice system (CERD C GC 0031 Rev.3) | Предварительный проект общей рекомендации о предупреждении расовой дискриминации в рамках отправления и функционирования уголовного правосудия (CERD C GC 0031 Rev.3) |
Integrates courts that were historically divided along racial lines and unifies justice laws applied throughout the whole of South Africa, including the former pseudo independent states. | Объединяет суды, которые были исторически разделены по расовому признаку, и объединяет законы о правосудии, применяемые по всей Южной Африке, включая бывшие псевдонезависимые государства. |
Racism and Racial | по борьбе против расизма и |
Racial Discrimination 17 | всех форм расовой дискриминации 17 |
Non racial Elections | выборов |
(b) Enhancing criminal justice reform, including restorative justice | b) активизация реформы системы уголовного правосудия, включая реституционное правосудие |
We can ask ourselves, what is justice, and is justice blind, or is justice blindness? | Спросим себя что такое справедливость ? Это непредвзятость или слепота? |
We can ask ourselves, what is justice, and is justice blind, or is justice blindness? | Спросим себя что такое справедливость ? Это непредвзятость или слепота? |
Although it has issued decisions, no action has been taken by the justice system to make use of the legal mechanisms that punish racism and racial discrimination. | Она принимает решения, которые не подкрепляются практическими действиями в рамках судебной системы, поскольку эта система не располагает правовыми механизмами для принятия мер с целью пресечения проявлений расизма и расовой дискриминации. |
For example, in recent years the US Department of Justice and the FBI have organised various training courses on investigating computer crime and incitement of racial hatred. | Так, в последние годы ФБР и министерство юстиции США организуют учебные курсы по расследованию компьютерных преступлений и преступлений, связанных с разжиганием расовой ненависти. |
Racial discrimination and incitement to racial hatred must be prohibited by law. | Расовая дискриминация и разжигание расовой вражды должны быть запрещены законом. |
Elimination of racism and racial discrimination elimination of racism and racial discrimination | Ликвидация расизма и расовой дискриминации |
The Burundian justice system is in many ways a selective justice, or justice à deux vitesses . | Бурундийская судебная система является во многих отношениях селективной судебной системой или же системой, функционирующей с разной скоростью. |
Workshop 2 Enhancing Criminal Justice Reform, including Restorative Justice | Семинар практикум 2 Укрепление реформы системы уголовного правосудия, включая реституционное правосудие |
Climate Justice | Справедливость климата |
as justice | а правосудие |
Natural Justice . | Natural Justice . |
Whose Justice? | (Whose Justice? |
Juvenile justice | Правосудия по делам несовершеннолетних |
Related searches : Racial Diversity - Racial Tension - Racial Prejudice - Racial Divide - Racial Slur - Racial Hatred - Racial Identity - Racial Purity - Racial Abuse - Racial Background - Racial Minority - Racial Disparities